"بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in addition to measures provided pursuant to
        
    2. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall ensure that its legislative framework contains measures that permit providing, in appropriate cases: UN ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء اطارها التشريعي على تدابير تتيح ، في الحالات المناسبة ، توفير ما يلي :
    2. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall ensure that its legislative framework contains measures that permit providing, in appropriate cases: UN ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء اطارها التشريعي على تدابير تتيح ، في الحالات المناسبة ، توفير ما يلي :
    2. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall ensure that its legislative framework contains measures that permit providing, in appropriate cases: UN ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء اطارها التشريعي على تدابير تتيح ، في الحالات المناسبة ، توفير ما يلي :
    “2. in addition to measures provided pursuant to article 4 of this Protocol, each State Party shall consider providing, in cooperation with non-governmental organizations, as appropriate: UN " ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٤ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة أن تنظر في توفير ما يلي ، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء :
    “4. in addition to measures provided pursuant to article 8 of this Protocol, States Parties, shall to the extent possible under their domestic law: UN " ٤ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٨ من هذا البروتوكول ، يتعين على الدول اﻷطراف أن تعمل بالقدر الذي تتيحه قوانينها الداخلية على ما يلي :
    1. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall consider providing immigration laws that permit victims of trafficking to remain in its territory, temporarily or permanently, in appropriate cases. UN ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في توفير قوانين هجرة تسمح لضحايا الاتجار ، في الحالات المناسبة ، بالبقاء داخل اقليمها ، بصورة مؤقتة أو دائمة .
    1. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall consider enacting immigration laws that permit victims of trafficking in persons to remain in its territory, temporarily or permanently, in appropriate cases. UN ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في سن قوانين هجرة تسمح لضحايا الاتجار باﻷشخاص ، في الحالات المناسبة ، بالبقاء داخل اقليمها ، بصورة مؤقتة أو دائمة .
    1. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall [consider] At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested more obligatory language such as “shall consider” or “shall enact”. UN ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن ]تنظر[في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود عبارات أكثر الزامية مثل " يتعين ... أن تنظر " أو " يتعين ...
    1. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall [consider] At the fourth session of the Ad Hoc Committee, several delegations suggested more obligatory language such as “shall consider” or “shall enact”. UN ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن ]تنظر[في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت عدة وفود عبارات أكثر الزامية مثل " يتعين ... أن تنظر " أو " يتعين ...
    1. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall consider enacting immigration laws that permit victims of trafficking in persons to remain in its territory, temporarily or permanently, in appropriate cases. UN ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في سن قوانين هجرة تسمح لضحايا الاتجار باﻷشخاص ، في الحالات المناسبة ، بالبقاء داخل اقليمها ، بصورة مؤقتة أو دائمة .
    “1. in addition to measures provided pursuant to article 4 of this Protocol, each State Party shall consider enacting immigration laws or other measures that will grant the trafficked person, in appropriate cases, temporary or permanent residence status, including the possibility of gainful employment. UN " ١ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٤ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في سن قوانين هجرة أو وضع أي تدابير أخرى تمنح الشخص المتجر به ، في الحالات المناسبة وضعية المقيم بصورة مؤقتة أو دائمة ، بما في ذلك امكانية العمل بأجر .
    2. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall ensure that its legislative framework contains measures that permit providing, At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations from developing countries expressed concern that the economic situation in their countries might make it difficult for their Governments to implement some of these provisions. in appropriate cases: UN ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء اطارها التشريعي على تدابير تتيح ، في الحالات المناسبة ، توفير ما يليفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعربت بضعة وفود من البلدان النامية عن قلقها من أن الوضع الاقتصادي في بلدانها قد يجعل من الصعب على حكوماتها تنفيذ بعض هذه اﻷحكام .
    2. in addition to measures provided pursuant to article 7 of this Protocol, each State Party shall ensure that its legislative framework contains measures that permit providing, At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations from developing countries expressed concern that the economic situation in their countries might make it difficult for their Governments to implement some of these provisions. in appropriate cases: UN ٢ - بالاضافة الى التدابير المتخذة عملا بالمادة ٧ من هذا البروتوكول ، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل احتواء اطارها التشريعي على تدابير تتيح ، في الحالات المناسبة ، توفير ما يليفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، أعربت بضعة وفود من البلدان النامية عن قلقها من أن الوضع الاقتصادي في بلدانها قد يجعل من الصعب على حكوماتها تنفيذ بعض هذه اﻷحكام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus