"بالاغتصاب الزوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • marital rape
        
    marital rape is not recognized as a criminal offence nor is it an issue that people talk about. UN لا يُعترف بالاغتصاب الزوجي بوصفه جرماً، كما أنه ليس بمسألة يتحدث الناس فيها.
    Since its criminalisation under the repealed Sexual Offences Act, only one case of marital rape has been tried in a court of law. UN فمنذ تجريمه بموجب قانون الجرائم الجنسية الملغي، لم يتم تقديم سوى قضية واحدة تتعلق بالاغتصاب الزوجي إلى محكمة قانونية.
    Provide for the recognition of the offence marital rape as a statutory offence UN :: النص على الاعتراف بالاغتصاب الزوجي بوصفه جريمة مشمولة بقوانين برلمانية.
    It urged the Bahamas to raise awareness of and to criminalize marital rape. UN وحثت البهاما على رفع مستوى الوعي بالاغتصاب الزوجي وتجريمه.
    However, it did not define domestic violence and failed to recognise marital rape as a specific offence. UN غير أنه لا يعرِّف العنف المنزلي ولا يعترف بالاغتصاب الزوجي كجريمة محددة.
    It is therefore necessary to amend the substantive laws on rape to recognize marital rape. UN ولذلك من الضروري تعديل القوانين الموضوعية المتعلقة بالاغتصاب بغية الاعتراف بالاغتصاب الزوجي.
    The Committee is further concerned that marital rape is recognized only if a judge has previously acknowledged the separation of the spouses. UN كما أن اللجنة قلقة إزاء عدم الاعتراف بالاغتصاب الزوجي إلا عندما يكون قاضٍ قد أقرّ سابقاً انفصال الزوجين.
    It is also concerned at the narrow definition of rape, the lack of progress in abolishing the 35-day limitation period for filing complaints of rape, and disproportionately low penalties for marital rape. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء التعريف الضيق للاغتصاب وعدم إحراز تقدم في إلغاء أجل الإبلاغ عن جريمة الاغتصاب المحدد في 35 يوماً والعقوبات الخفيفة بشكل غير متناسب فيما يتعلق بالاغتصاب الزوجي.
    30. JS6 indicated that marital rape was still not recognized as a criminal act. UN 30- وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى عدم وجود اعتراف بالاغتصاب الزوجي كفعل إجرامي.
    It is also concerned at the narrow definition of rape, the lack of progress in abolishing the 35-day limitation period for filing complaints of rape, and disproportionately low penalties for marital rape. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء التعريف الضيق للاغتصاب وعدم إحراز تقدم في إلغاء أجل الإبلاغ عن جريمة الاغتصاب المحدد في 35 يوماً والعقوبات الخفيفة بشكل غير متناسب فيما يتعلق بالاغتصاب الزوجي.
    Her country had led the annual Human Rights Council resolution on violence against women, which in 2012 had led to the recognition of marital rape as a crime of sexual violence. UN وأشارت إلى أن بلدها قاد الجهود التي انبثق عنها قرار مجلس حقوق الإنسان السنوي بشأن العنف ضد المرأة، الذي أدى في عام 2012 إلى الاعتراف بالاغتصاب الزوجي كجريمة عنف جنسي.
    Please inform the Committee on the steps envisaged to amend existing criminal legislation to include marital rape as a form of sexual violence. UN يرجى إبلاغ اللجنة بالتدابير المعتزم اتخاذها لتعديل التشريعات الجنائية القائمة بحيث تعترف بالاغتصاب الزوجي شكلاً من أشكال العنف الجنسي.
    As such, through the interpretation and adjustment of legal precedents, rape remains a prosecutable offense when committed among married couples, and the introduction of new laws specifically concerning marital rape is currently not being pursued separately. UN والاغتصاب، بهذه الصفة، عن طريق تفسير وتعديل السوابق القانونية، يبقى جريمة تستوجب المقاضاة عند ارتكابها بين الزوجين، وإن إدخال قوانين جديدة تتعلق تحديدا بالاغتصاب الزوجي لا يُتوخى على نحو منفصل في الوقت الراهن.
    2. marital rape is not defined as a separate offence in the Algerian Criminal Code. UN 2- وفيما يتعلق " بالاغتصاب الزوجي " ، ليس هناك تعريف مستقل لهذه الجريمة في قانون العقوبات الجزائري.
    In a few countries marital rape is recognized as a crime and in some countries rape by State officials in institutions of custody and care is dealt with severely. UN ويعترف في قلة من البلدان بالاغتصاب الزوجي كجريمة، كما أن الاغتصاب في بعض البلدان من جانب موظفي الدولة في مؤسسات الحبس والرعاية يعامل معاملة شديدة.
    While countries like Australia, New Zealand and the United Kingdom have changed the law with regard to marital rape to allow a husband to be prosecuted for raping his wife, this is not the norm. UN وفي حين أن بلداناً كأستراليا والمملكة المتحدة ونيوزيلندا بادرت إلى تغيير القانون المتعلق بالاغتصاب الزوجي لإتاحة الفرصة لملاحقة الزوج قضائياً إذا ما اغتصب زوجته، فهذه ليست القاعدة المتبعة.
    9. The delegation stated that Bahamian law does not recognize marital rape if a marriage subsists and the couple cohabit in a marital home. UN وذكر الوفد أن قانون جزر البهاما لا يعترف بالاغتصاب الزوجي إذا كان الزواج قائماً وكان الزوجان مقيمين معاً في بيت الزوجية.
    The Committee is concerned that cases of violence are underreported, that there is no specific legislation addressing domestic violence and that marital rape is not recognized as a criminal offence. UN واللجنة قلقة إزاء قلة حالات العنف المبلّغ عنها، وعدم وجود قوانين محددة تتناول العنف الأسري وعدم الاعتراف بالاغتصاب الزوجي بوصفه فعلا إجراميا.
    The amendments do not address fundamental problems with the Hudood Ordinance, such as the discriminatory provisions that criminalize non-marital consensual sex and fail to recognize marital rape. UN فلا تعالج التعديلات المشاكل الأساسية المتصلة بإقامة الحدود، مثل الأحكام التمييزية التي تجرم ممارسة الجنس بالتراضي خارج نطاق العلاقة الزوجية ولا تعترف بالاغتصاب الزوجي(10).
    She added that the penal code still discriminated against women in many aspects and tolerated harmful practices, such as providing for mitigating excuses for crimes committed under the pretext of honour, or allowing for marital rape. UN وأضافت بأن قانون العقوبات لا يزال يتسم بالتمييز ضد المرأة في العديد من الجوانب ويتسامح مع الممارسات الضارة مثل تقديم الأعذار التي تخفف من الجرائم التي ترتكب بحجّة الدفاع عن الشرف، أو تسمح بالاغتصاب الزوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus