First-time inclusion of provision for self-sustainment for one battalion. | UN | رصد مبلغ للمرزة الأولى لكتيبة واحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي |
However, the requirements for self-sustainment shown in that document were reported under other budget lines. inventory Replacement | UN | غير أن الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي الواردة في تلك الوثيقة وردت أيضا تحت بنود أخرى في الميزانية. |
The provision of equipment and self-sustainment support to AMIS troops in advance of the transfer of authority is therefore an urgent priority. | UN | لذا، بات تقديم المعدات والدعم المتعلق بالاكتفاء الذاتي إلى قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قبل تسليم السلطة أولوية ملحّة. |
With regard to nutrition, it is worth noting that the country has enjoyed self-sufficiency in cereals since 1997. | UN | وفيما يخص التغذية، تجدر الإشارة إلى أن البلد يتمتع بالاكتفاء الذاتي في الحبوب منذ عام 1997. |
The Bonaire National Marine Park is financially self-sufficient. | UN | يتمتع متنـزه بونير البحري الوطني بالاكتفاء الذاتي ماليا. |
Reduced requirements for self-sustainment | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
Data for self-sustainment was received from 24 Member States. | UN | وقد وردت بيانات خاصة بالاكتفاء الذاتي من 24 دولة من الدول الأعضاء. |
Views expressed by one group of Member States on the review of reimbursement rates on self-sustainment | UN | الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
Recommendation for refinement to the current self-sustainment data-collection methodology | UN | توصية لتنقيح المنهجية الحالية لجمع البيانات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
This data would then be used to compare to the published United Nations self-sustainment rates also published in a United States dollar per person per month figure. | UN | وبعد ذلك تستخدم البيانات لمقارنتها بمعدلات الأمم المتحدة المنشورة فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي والتي تكون مقومة أيضا بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر. |
The provision includes also the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا الاحتياجات المقدرة لرد التكاليف المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
Self-sustainment: an increase of 0.73 per cent in the self-sustainment portion of peacekeeping budget estimates | UN | الاكتفاء الذاتي: زيادة نسبتها 0.73 في المائة في الجزء المتعلق بالاكتفاء الذاتي من تقديرات ميزانيات حفظ السلام |
Annex E: Performance standards for self-sustainment | UN | المرفق هاء: معايير اﻷداء المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
Annex E: Performance standards for self-sustainment | UN | المرفق هاء: معايير اﻷداء المتعلقة بالاكتفاء الذاتي |
82. The sub-working group on self-sustainment decided to adopt the same method used by the 2011 Working Group. | UN | 82 - وقرر الفريق العامل الفرعي المعني بالاكتفاء الذاتي اعتماد الأسلوب نفسه الذي استخدمه الفريق العامل لعام 2011. |
The shortfalls of the other five range from 50 per cent to 80 per cent in the self-sustainment contingent-owned equipment category. | UN | ويتراوح النقص الذي تعانيه الوحدات الخمس الأخرى بين 50 و 80 في المائة في فئة المعدات المملوكة للوحدات المتمتعة بالاكتفاء الذاتي. |
Measures are also being taken to promote self-sufficiency and rehabilitation of the environment in refugee affected areas. | UN | ويجري أيضاً اتخاذ التدابير للنهوض بالاكتفاء الذاتي وإعادة تأهيل البيئة في المناطق المتأثرة باللاجئين. |
It is also linked with national security considerations related to self-sufficiency in defence production. | UN | كما أنه مرتبط بالاعتبارات الأمنية الوطنية المتصلة بالاكتفاء الذاتي في مجال الإنتاج الدفاعي. |
It is also linked with national security considerations related to self-sufficiency in defence production. | UN | كما أنه مرتبط بالاعتبارات الأمنية الوطنية المتصلة بالاكتفاء الذاتي في مجال الإنتاج الدفاعي. |
At the moment, Eritrea is not self-sufficient in food production. | UN | وفي الوقت الحالي، لا تتمتع إريتريا بالاكتفاء الذاتي في الإنتاج الغذائي. |
Rice output has been shrinking in the last decade, although the country is still self-sufficient in rice. | UN | وقد تقلص إنتاج الأرز في العقد الأخير، وإن كان البلد لا يزال يتمتع بالاكتفاء الذاتي في الأرز. |
The fellowship is financially self-sustaining through member contributions and literature sales. | UN | وتتمتع الزمالة بالاكتفاء الذاتي من الناحية المالية وذلك من خلال تبرعات أعضائها ومبيعات أدبياتها. |