These efforts included the substitution of tungsten by other materials and the outright assistance to promote domestic tungsten production. | UN | وهذه الجهود قد شملت الاستعاضة عن التنغستن بمواد أخرى وتقديم المساعدة المباشرة للنهوض بالانتاج المحلي من التنغستن. |
The skills needed in a private enterprise engaged in civilian production are somewhat different from those required in military production. | UN | وتختلف المهارات اللازمة في مشروع تجاري خاص يعمل بالانتاج المدني بعض الشيء عن المهارات المطلوبة في الانتاج العسكري. |
He highlighted the need to promote the development of genuine food aid in fully grant form in ways which did not damage local food production, which must contribute to food security. | UN | وشدد على ضرورة تعزيز خطة أصيلة للمعونة الغذائية في شكل منحة كاملة بحيث لا تلحق الضرر بالانتاج الغذائي المحلي الذي لا بد أن يسهم في ضمان الأمن الغذائي. |
It has mainly been of an ad hoc nature and concerned with production and trade. | UN | وقد كان بشكل رئيسي ذا طابع متخصص ومعنياً بالانتاج والتجارة. |
based producer States actually or likely to be affected by seabed production | UN | معايير لتعريف الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو المرجح أن تتأثر بالانتاج من قاع البحار |
The voluntary contribution would be earmarked for the integrated programmes, specifically environmental projects concerning cleaner production and municipal waste management in sub-Saharan Africa. | UN | وستخصص هذه المساهمة الطوعية للبرامج المتكاملة، وبالتحديد لمشاريع بيئية تتعلق بالانتاج الأنظف وتصريف النفايات على مستوى البلديات في افريقيا جنوبي الصحراء. |
Three wall charts on production, trafficking and demand accompanied the publication in 2001. | UN | وقد شُفع المنشور الصادر في عام 2001 بثلاثة مخططات بيانية حائطية تتعلق بالانتاج والاتـجار والطلـب. |
They represent the interests of workers in matters related to production, work, everyday life and culture. | UN | وهي تمثل مصالح العمال في المسائل المتصلة بالانتاج والعمل والحياة اليومية والثقافة. |
For example, a number of developing countries have followed export-driven development policies that focus on the creation of manufacturing exports enclaves with few links to production for the domestic economy. | UN | فعلى سبيل المثال، اتبع عدد من البلدان النامية سياسات انمائية يحركها التصدير وتركز على إقامة معاقل لصادرات الصناعات التحويلية، مع صلات ضئيلة بالانتاج من أجل الاقتصاد المحلي. |
Growing environmental awareness worldwide has stimulated the development of a complex range of regulations and institutional mechanisms aimed at controlling the adverse environmental effects of industrial and agricultural production. | UN | وكان ازدياد الوعي البيئي في العالم كله حافزا على وضع مجموعة معقدة من اﻷنظمة واﻵليات المؤسسية الرامية إلى الحد من اﻵثار البيئية الضارة بالانتاج الصناعي والزراعي. |
First, there are those associated with production: labour, capital and material inputs. | UN | النوع اﻷول يتمثل في التكاليف المقترنة بالانتاج: من مدخلات تتمثل في أيد عاملة ورؤوس أموال ومدخلات مادية. |
Rev.1 based producer States actually or likely to be affected by seabed production (Revised | UN | معايير لتعريف الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالفعل أو التي يحتمل أن تتأثر بالانتاج من قاع البحار |
Rev.3 land-based producer States actually or likely to be affected by seabed production (Revised Working Group of Special Commission 1) . 118 | UN | معايير لتعريف الدول النامية المنتجة للمعادن من مصـادر بريـة المتأثـرة بالفعـل أو التي يحتمل أن تتأثر بالانتاج من قاع البحار |
producer States affected by seabed production Working Group of Special Commission 1) . 128 | UN | تعويض الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية المتأثرة بالانتاج من قاع البحار |
identifying developing land-based producer States likely to be most seriously affected by seabed production | UN | صيغ محددة لمعايير من أجل تعيين الدول النامية المنتجة من مصادر برية التي يحتمل أن تكون اﻷشد تأثرا بالانتاج من قاع البحار |
In world crude steel production, ferrous scrap has been accounting for a stable share, 35 per cent over the last two decades. | UN | وفيما يتعلق بالانتاج العالمي للصلب الخام، يمثل الحديد الخردة نسبة ثابتة، بلغت ٥٣ في المائة خلال العقدين اﻷخيرين. |
As a contemporary phenomenon, they have been associated with subcontracting to transnational firms of decentralized production. | UN | وكظاهرة معاصرة، ترتبط هذه الوفورات بالتعاقد من الباطن مع الشركات عبر الوطنية التي تأخذ بالانتاج غير المركزي. |
Many Governments have undergone a change in attitude regarding population policy and its relation to production and the environment. | UN | وأدخل كثير من الحكومات تغييرات في اتجاهاتها بشأن السياسة السكانية وصلتها بالانتاج والتنمية. |
Article 23 stipulates that comprehensive development plans should seek to eliminate unemployment, increase employment opportunities and link wages to productivity. | UN | كما أوصت المادة ٣٢ أن تقوم خطط التنمية الشاملة بهدف القضاء على البطالة وزيادة فرص العمل مع ربط اﻷجر بالانتاج. |