The main objective of the meeting was to explore the links between the commitments made at the Second World Assembly on Ageing and the poverty-related operational programmes of the Governments of eastern and southern African countries. | UN | وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استكشاف الصلات بين الالتزامات التي تم التعهد بها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وبين الفقر فيما يتصل بالبرامج التنفيذية للحكومات في بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا. |
Experience shows that those mechanisms have worked best when taking a focused, thematic approach. That permits them to draw more deeply on each agency's expertise and resources and promotes detailed, technical collaboration related to data and information, policy and practice, or operational programmes. | UN | وتبين التجربة أن تلك اﻵليات عملت على أحسن ما يكون عندما اتخذت نهجــا موضوعيا مركزا يسمح لها بأن تستفيد فائدة أكبر من الخبرات الفنية والموارد المتوفرة لكل وكالة وأن تزيد من التعاون التقني التفصيلي فيما يتصل بالبيانات أو المعلومات أو السياسات أو الممارسات أو بالبرامج التنفيذية. |
In particular, it is seeking to align internal organizational dynamics — exploring how performance measures and incentive systems, as well as organizational structure, work processes, and technological infrastructure support learning — so that the organization’s commitment to learning is sustainable and directly relevant to operational programmes. | UN | ويعمل الصندوق، بوجه خاص، على توجيه آليته التنظيمية، باستكشاف إمكانيات ربط مقاييس اﻷداء ونظم الحوافز بعملية التعلم فضلا عن ربط هذه العملية بالهيكل التنظيمي ومسارات العمل والبنية اﻷساسية التكنولوجية، وذلك لجعل التزام المنظمة بعملية التعلم التزاما قابلا للبقاء وذا صلة مباشرة بالبرامج التنفيذية. |
31. New trading opportunities created by improved market access to developed countries within regional and multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and development finance. | UN | 31 - أما فرص التبادل التجاري الجديدة التي نشأت عن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو في إطار اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها بالبرامج التنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل الإنمائي. |
(h) As well as the necessity of making clear the relationship between UNCTAD and GATT/WTO in the area of technical cooperation, there is a need to intensify the cooperation, as regards operational programmes, between UNCTAD and ITC. | UN | )ح( وكما أن من الضروري توضيح العلاقة بين اﻷونكتاد والغات/منظمة التجارة العالمية في مجال التعاون التقني، هناك حاجة إلى تكثيف التعاون فيما يتعلق بالبرامج التنفيذية بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية. |
New trading opportunities created by improved market access to developed countries within regional or multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and development financing. | UN | 63- أما فرص التبادل التجاري الجديدة التي نشأت عن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة في إطار اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها بالبرامج التنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل الإنمائي. |
New trading opportunities created by improved market access to developed countries within regional or multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and development financing. | UN | 63- أما فرص التبادل التجاري الجديدة التي نشأت عن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة في إطار اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها بالبرامج التنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل الإنمائي. |
(d) Invite the Global Environment Facility Council to strengthen its role in implementing sustainable forest management by establishing a new operational programme on forests with sufficient additional funds to be allocated by the current replenishment negotiations without prejudice to other operational programmes; | UN | (د) دعوة مجلس مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز دوره في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات بوضع برنامج تنفيذي جديد يتعلق بالغابات ترصد له أموال إضافية كافية من خلال المفاوضات الجارية حاليا لتجديد الموارد دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |
(h) Inviting the Council of the Global Environment Facility at its twenty-fifth session to consider the establishment of a new operational programme on forests with sufficient additional funds to be allocated by the current replenishment negotiations without prejudice to other operational programmes; | UN | (ح) دعوة مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الخامسة والعشرين إلى النظر في إنشاء برنامج تنفيذي جديد معني بالغابات، على أن يجري تخصيص أموال إضافية كافية عن طريق مفاوضات تجديد الموارد الحالية دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |
(h) Inviting the Council of the Global Environment Facility at its twenty-fifth session to consider the establishment of a new operational programme on forests with sufficient additional funds to be allocated by the current replenishment negotiations without prejudice to other operational programmes; | UN | (ح) دعوة مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الخامسة والعشرين إلى النظر في إنشاء برنامج تنفيذي جديد معني بالغابات، على أن يجري تخصيص أموال إضافية كافية عن طريق مفاوضات تجديد الموارد الحالية دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |
(d) Invite the Council of the Global Environment Facility to strengthen its role in implementing sustainable forest management by establishing a new operational programme on forests with sufficient additional funds to be allocated by the current replenishment negotiations without prejudice to other operational programmes; Institutional modalities | UN | (د) يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز دوره في تنفيذ هدف إدارة الغابات على نحو مستدام وذلك بوضع برنامج تنفيذي جديد يتعلق بالغابات تتوافر له أموال إضافية كافية ترصد من خلال المفاوضات الجارية حاليا لتجديد الموارد وذلك دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى. |
(d) Invite the Council of the Global Environment Facility to strengthen its role in implementing sustainable forest management by establishing a new operational programme on forests with sufficient additional funds to be allocated by the current replenishment negotiations without prejudice to other operational programmes; | UN | (د) يدعو مجلس مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز دوره في تنفيذ هدف إدارة الغابات على نحو مستدام وذلك بوضع برنامج تنفيذي جديد يتعلق بالغابات تتوافر له أموال إضافية كافية ترصد من خلال المفاوضات الجارية حاليا لتجديد الموارد وذلك دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى. |
(g) Welcoming the ongoing work of the Global Environment Facility to clarify its focal area strategies and operational programmes, and in this context inviting the Global Environment Facility Council to fully consider the potential for strengthened support of the Facility for sustainable forest management, including the option to establish a separate operational programme on forests, without prejudicing other operational programmes; | UN | (ز) الترحيب بالأعمال الجارية التي يؤديها مرفق البيئة العالمية من أجل إيضاح الاستراتيجيات والبرامج التنفيذية التي يطبقها في المجالات الرئيسية، وتوجيه الدعوة، في هذا السياق، إلى مجلس مرفق البيئة العالمية لكي ينظر على نحو واف في إمكانية تعزيز الدعم الذي يقدمه المرفق للإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الخيار المتعلق بإنشاء برنامج تنفيذي مستقل معني بالغابات، دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |
(g) Welcoming the ongoing work of the Global Environment Facility to clarify its focal area strategies and operational programmes, and in this context inviting the Global Environment Facility Council to fully consider the potential for strengthened support of the Facility for sustainable forest management, including the option to establish a separate operational programme on forests, without prejudicing other operational programmes; | UN | (ز) الترحيب بالأعمال الجارية التي يؤديها مرفق البيئة العالمية من أجل إيضاح الاستراتيجيات والبرامج التنفيذية التي يطبقها في المجالات الرئيسية، وتوجيه الدعوة، في هذا السياق، إلى مجلس مرفق البيئة العالمية لكي ينظر على نحو واف في إمكانية تعزيز الدعم الذي يقدمه المرفق للإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الخيار المتعلق بإنشاء برنامج تنفيذي مستقل معني بالغابات، دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |
(g) Welcoming the ongoing work of the Global Environment Facility to clarify its focal area strategies and operational programmes, and in this context inviting the Global Environment Facility Council to fully consider the potential for strengthened support of the Facility for sustainable forest management, including the option to establish a separate operational programme on forests, without prejudicing other operational programmes; | UN | (ز) الترحيب بالأعمال الجارية التي يؤديها مرفق البيئة العالمية من أجل إيضاح الاستراتيجيات والبرامج التنفيذية التي يطبقها في المجالات الرئيسية، وتوجيه الدعوة، في هذا السياق، إلى مجلس مرفق البيئة العالمية لكي ينظر على نحو واف في إمكانية تعزيز الدعم الذي يقدمه المرفق للإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الخيار المتعلق بإنشاء برنامج تنفيذي مستقل معني بالغابات، دون المساس بالبرامج التنفيذية الأخرى؛ |