"بالبرمجة القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country programming
        
    • country-level programming
        
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate all human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تواصل إدماج حقوق الإنسان
    The web-based electronic learning package on common country programming, with seven new modules, has been pilot tested, updated and expanded. UN وقد جرى اختبار الإصدار النموذجي لمجموعة التعلم الإلكتروني القائمة على استخدام الشبكة والمعنية بالبرمجة القطرية المشتركة، وهي تضم سبع وحدات جديدة، كما جرى استكمالها وتوسيعها.
    While UNDAF started later than the UNICEF country programming exercise, the strategy development reflected the UNDAF. UN وأضاف أن إعداد الاستراتيجيات عكس إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع أن العمل بإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوشر بعد عملية اليونيسيف الخاصة بالبرمجة القطرية.
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تزيد إدماج حقوق الإنسان
    It also called for discontinuation of the general activities related to country-level programming at Headquarters, in the light of the future changes in field representation. UN ودعت الخطة أيضا الى وقف الأنشطة العامة المتصلة بالبرمجة القطرية في المقر، على ضوء التغييرات المقبلة في التمثيل الميداني.
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تزيد إدماج حقوق الإنسان
    It is a lead player in the One Viet Nam Joint Programme on Gender Equality, and promotes gender equality at the country level by integrating gender equality components into all UNESCO country programming documents. UN وتضطلع بدور رائد على مستوى برنامج فييت نام المشترك الأول المعني بالمساواة بين الجنسين، وتعمل على النهوض بالمساواة بين الجنسين على المستوى القطري عن طريق إدراج عناصر المساواة بين الجنسين في جميع وثائق اليونسكو المتعلقة بالبرمجة القطرية.
    In its country programming and advocacy, UNICEF focuses on the decentralization of programmes, gender-sensitive programming, reaching vulnerable groups, learning from the programming environment, adapting strategies to country realities and regional characteristics, and incorporating the Convention on the Rights of the Child into the work of UNICEF. UN وفي اضطلاعها بالبرمجة القطرية والدعوة، تركز اليونيسيف الاهتمام على لا مركزية البرامج، والبرمجة الواعية للفروق بين الجنسين، والوصول إلى المجموعات الضعيفة، والتعلم من بيئة البرمجة، وتكييف الاستراتيجيات للحقائق في البلد والمميزات اﻹقليمية، وإدماج اتفاقية حقوق الطفل في أعمال اليونيسيف.
    Promising developments at the international level include the rights—based country programming of UNICEF and the explicit incorporation by DFID of the human right to education in its aid policy. UN ومن التطورات المبشرة بالخير على الصعيد الدولي اضطلاع اليونيسيف بالبرمجة القطرية المرتكزة على الحقوق، وإدماج إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة إدماجاً صريحاً للحق في التعليم في صميم سياستها المرسومة للمعونة.
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تزيد إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد ما تعده الأمم المتحدة من وثائق تتعلق بالبرمجة القطرية المشتركة والتي تواصل تعزيز إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تواصل إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects, and common country programming documents that further integrate all human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تزيد إدماج جميع حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تواصل إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة، التي تواصل إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة في عدد أنشطة ومشاريع الأمم المتحدة ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تزيد إدماج حقوق الإنسان
    26. Since the introduction of country programming in the early 1970s, the financing and programming system of UNDP has required forward planning of resources over a period of five years while contributions continue to be made on a voluntary and annual basis by donors. UN ٢٦ - منذ اﻷخذ بالبرمجة القطرية في أوائل السبعينات، ظل نظام التمويل والبرمجة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتطلب تخطيطا مسبقا للموارد على مدار فترة خمس سنوات، فيما يستمر تقديم التبرعات على أساس طوعي وسنوي من جانب المانحين.
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي تدمج حقوق الإنسان في إطارها بصورة أقوى
    (b) Increased number of United Nations projects, activities and common country programming documents that further integrate human rights UN (ب) زيادة عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها ووثائقها المتصلة بالبرمجة القطرية المشتركة التي يتعزز في إطارها إدماج حقوق الإنسان
    (b) Increased number of United Nations activities, projects and common country programming documents that further integrate all human rights UN (ب) زيادة عدد الأنشطة والمشاريع التي تضطلع بها الأمم المتحدة وما تعده من وثائق تتعلق بالبرمجة القطرية المشتركة، بما فيها تلك التي تواصل تعزيز إدماج حقوق الإنسان
    :: UNEG further harmonized approaches to evaluation of effectiveness of United Nations reforms on the development system country-level programming through the development of common standards and guidelines and peer reviews UN :: واصل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مواءمة نهج تقييم فعالية إصلاحات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبرمجة القطرية للجهاز الإنمائي، وذلك بوضع معايير ومبادئ توجيهية مشتركة وباستعراضات الأقران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus