ECA and OAU are also working jointly on the Protocol on science and technology to be annexed to the Abuja Treaty establishing AEC. | UN | وكذلك، تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية معا فيما يتصل بالبروتوكول المتعلق بالعلم والتكنولوجيا الذي سيرفق بمعاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
For example, it has been observed that agreed customs procedures related to the Protocol on Inter-State Road Transit (ISRT) are not followed and, as a result, there are increased delays in the movement of cargo. | UN | فعلى سبيل المثال، لوحظ عدم مراعاة اﻹجراءات الجمركية المتفق عليها والمتصلة بالبروتوكول المتعلق بالمرور العابر على الطرق البرية بين الدول، مما أدى إلى تزايد حالات التأخير في حركة البضائع. |
2005 Protocol to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | UN | برتوكول عام 2005الملحلق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
:: Protocol of 2005 to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | UN | :: بروتوكول عام 2005 الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
1. Reaffirms the importance of the principles relating to the status of refugees and the common standards for their treatment contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as modified by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; | UN | ١ - يؤكد من جديد أهمية المبادئ المتعلقة بمركز اللاجئين والمعايير الموحدة لمعاملتهم الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧؛ |
Consistent with the commitment made at the 2010 Review Conference, the issues related to the Protocol of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone have been resolved, and the United States looks forward to signing the Protocol in the near future. | UN | ووفقا للالتزام الذي تعهدت به أثناء مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، تمت تسوية المسائل المتصلة بالبروتوكول المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وتتطلع الولايات المتحدة إلى توقيعه في المستقبل القريب. |
It noted with satisfaction that reporting of annual emission data up until and including 2010 was complete for the 1985 Sulphur Protocol, the Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides (NOx), the Protocol concerning the Control of Emissions of Volatile Organic Compounds or their Transboundary Fluxes (VOCs) and the Gothenburg Protocol. | UN | ولاحظت مع الارتياح أن الإبلاغ عن البيانات عن الانبعاثات السنوية حتى عام 2010، بما في ذلك هذه السنة، كان كاملاً فيما يتصل بالبروتوكول المتعلق بالكبريت، والبروتوكول المتعلق بمكافحة انبعاثات أكاسيد النيتروجين، والبروتوكول المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية الطيارة أو تدفقاتها عبر الحدود، وبروتوكول غوتنبرغ. |
For example, it has been observed that agreed customs procedures related to the Protocol on Inter-State Road Transit (ISRT) are not followed and, as a result, there are increased delays in the movement of cargo. | UN | فعلى سبيل المثال، لوحظ عدم مراعاة اﻹجراءات الجمركية المتفق عليها والمتصلة بالبروتوكول المتعلق بالمرور العابر على الطرق البرية بين الدول، مما أدى إلى تزايد حالات التأخير في حركة نقل البضائع. |
14. Their commitment, without prejudice to the Protocol on Explosive Remnants of War, to continue to address the humanitarian problems caused by certain specific types of munitions in all their aspects, including cluster munitions, with a view to minimizing the humanitarian impact of these munitions, | UN | 14- التزامها، دون الإخلال بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب، بمواصلة معالجة المشاكل الإنسانية الناجمة عن بعض الأنواع المحددة من الذخائر من جميع جوانبها، بما في ذلك الذخائر العنقودية، بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار الإنسانية لهذه الذخائر، |
The programme of meetings of the various organs of the Authority will be organized in such a way as to give priority to the work of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee during the first week of the session, with the possibility also to arrange further meetings of the working group on the Protocol on Privileges and Immunities towards the end of the first week. | UN | وسيتم تنظيم برنامج اجتماعات اﻷجهزة المختلفة للسلطة على نحو يعطي اﻷولوية ﻷعمال اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة، مع إمكانية ترتيب اجتماعات إضافية أيضا للفريق العامل المعني بالبروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات قرب نهاية اﻷسبوع اﻷول. |
Australia commended Sweden, Lithuania and Sierra Leone for notifying their consent to be bound by the Protocol on explosive remnants of war, and had itself embarked on a study of the steps which would enable it to follow suit. | UN | وقال إن أستراليا تشيد بإقدام السويد وليتوانيا وسيراليون على إعلان موافقتها على الالتزام بالبروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب وإنها شرعت بدورها في بحث التدابير التي يتعين عليها اتخاذها لتحذو حذو هذه البلدان. |
For this reason, I plan to visit Ethiopia, Zambia and Angola in conjunction with the next meeting of the working group on the rights of older persons and people with disabilities in Africa, in connection with the Protocol on the rights of people with disabilities in Africa. | UN | ولهذا السبب، أعتزم القيام بزيارات إلى إثيوبيا وزامبيا وأنغولا، بالاقتران مع الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بحقوق المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا، في ما يتصل بالبروتوكول المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا. |
" The Security Council welcomes the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan signed by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Tajik opposition on 17 August 1995 (S/1995/720, annex). | UN | " يرحب مجلس اﻷمن بالبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان الذي وقعه رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٥ )S/1995/720، المرفق(. |
(c) 2005 Protocol to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf; | UN | (ج) بروتوكول عام 2005 الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري؛ |
R. Protocol to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 2005 | UN | صاد - البروتوكول الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري (2005) |
(b) Protocol of 2005 to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | UN | (ب) بروتوكول عام 2005 الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
5. Austria was a party to all universal counter-terrorism instruments except for the Protocol of 2005 to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the Protocol of 2005 to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. | UN | 5 - وأصبحت النمسا طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب باستثناء بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول عام 2005 الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
Its competent authorities were also considering ratifying the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Relating to International Civil Aviation, the Protocol of 2005 to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the Protocol of 2005 to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. | UN | وتنظر سلطاتها المختصة أيضاً في التصديق على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المتعلقة بالطيران المدني الدولي، وبروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وبروتوكول عام 2005 الملحق بالبروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
1. Reaffirms the importance of the principles relating to the status of refugees and the common standards for their treatment contained in the United Nations Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as modified by the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967; | UN | ١ - يؤكد من جديد أهمية المبادئ المتعلقة بمركز اللاجئين والمعايير الموحدة لمعاملتهم الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٥١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٧؛ |
In addition, consistent with the commitment made by Secretary of State Clinton at the 2010 Review Conference, the issues related to the Protocol of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone have been resolved, and the United States looks forward to signing the Protocol in the near future. | UN | إضافة إلى ذلك، ووفقا للالتزام الذي اتخذته على عاتقها وزيرة الخارجية، السيدة كلينتون، أثناء المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، تمت تسوية المسائل المتصلة بالبروتوكول المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وتتطلع الولايات المتحدة إلى توقيعه في المستقبل القريب. |
In respect of the Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region, the organization attended the fourth to sixth meetings of the Protocol (Montego Bay, Jamaica, 10 May 2010; Saint Johns, Antigua and Barbuda, 8 September 2008; Gosier, Guadeloupe, France, 2 July 2008) to achieve greater protection for the relevant species. | UN | فيما يتعلق بالبروتوكول المتعلق بالمناطق والأحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة لاتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، حضرت المنظمة اجتماعات البروتوكول من الرابع إلى السادس (مونتيغو باي، جامايكا، 10 أيار/مايو 2010؛ وسانت جونز، أنتيغوا وبربودا، 8 أيلول/سبتمبر 2008؛ وغوسيير، غواديلوب، فرنسا، 2 تموز/يوليه 2008) لتحقيق حماية أقوى للأنواع ذات الصلة. |