Laws that have been of particular interest include those relating to anti-corruption, the suppression of trafficking in human beings and sexual exploitation and sub-decrees relating to land and forestry. | UN | وتشمل القوانين التي كانت محلّ اهتمام خاص المواضيع التالية: مكافحة الفساد، وقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
The Republic of Moldova also referred to the recommendations made by the Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child to continue adopting measures to prosecute and punish those responsible for trafficking in human beings and sexual exploitation. | UN | وأشارت جمهورية مولدوفا أيضاً إلى التوصيات المقدَّمة من لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بمواصلة اعتماد تدابير لمقاضاة ومعاقبة المسؤولين عن الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
13. In 2001, Greece had started to tackle in a systematic way trafficking in human beings and sexual exploitation of women and girls. | UN | 13 - ومضت قائلة إنه في عام 2001، بدأت اليونان تعالج بطريقة منهجية الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للنساء والفتيات. |
Laws that have been of particular interest include those relating to domestic violence, the organization and functioning of the Supreme Council of the Magistracy, the status of judges and prosecutors, anti-corruption, the suppression of trafficking in human beings and sexual exploitation. | UN | وتشمل القوانين التي كانت موضع اهتمام خاص المواضيع التالية: العنف المنزلي، وهيكل المجلس الأعلى للقضاء وسير أعماله، ووضع القضاة والمدعين العامين، ومكافحة الفساد، وقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
The Committee also recommends that the Government gather further information on the impact of the law on trafficking in humans and the sexual exploitation of children. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة أيضا بجمع معلومات شاملة عن أثر التدابير المطبقة لمناهضة العنف العائلي فضلا عن معلومات أخرى عن أثر القانون المتعلق بالاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |
We reaffirm our commitment to fight crimes of the utmost gravity, such as trafficking in human beings and the sexual exploitation of boys and girls. | UN | إننا نؤكد من جديد التزامنا بمكافحة أخطر الجرائم كالاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للصبيان والبنات وقد عززنا هذا العام تشريعاتنا المحلية التي تعاقب على تلك الجرائم. |
8. The Committee commends the State party on the Plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in human beings and sexual exploitation of Children. | UN | 8 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بوضع خطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |
286. The representative said that trafficking in human beings and sexual exploitation were akin to slavery, referring to globalization as a root cause for its increase. | UN | 286 - وقالت الممثلة إن الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي هما مرادفان للرق، واعتبرت أن العولمة هي السبب الجذري الذي يكمن وراء ازديادهما. |
286. The representative said that trafficking in human beings and sexual exploitation were akin to slavery, referring to globalization as a root cause for its increase. | UN | 286 - وقالت الممثلة إن الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي هما مرادفان للرق، واعتبرت أن العولمة هي السبب الجذري الذي يكمن وراء ازديادهما. |
The Working Group also noted the European “Joint Action” to combat trade in human beings and sexual exploitation, which had made it possible to set up interdisciplinary coordination among the various countries aimed at dealing with those problems. | UN | كما أحاط الفريق العامل علما ببرنامج " العمل المشترك " اﻷوروبي لمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي الذي أدى إلى تيسير إقامة تنسيق متعدد التخصصات فيما بين مختلف البلدان بهدف معالجة هذه المشاكل. |
In 2006 CEDAW commended Cyprus on the Plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in human beings and sexual exploitation of Children. | UN | 10- وفي عام 2006، أثنت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على قبرص لقيامها بوضع خطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |
244. The Committee commends the State party on the Plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in human beings and sexual exploitation of Children. | UN | 244 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بوضع خطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |
49. The Law for Combating Trafficking and Exploitation of Human Beings and for the Protection of Victims [L.87(I)/2007], came into force on 13/07/2007 replacing the Combating of Trafficking in human beings and sexual exploitation of Children Law of 2000 [L. 3(I)/2000]. | UN | 49- ودخل قانون مكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم وحماية الضحايا ]القانون [L.87(I)/2007 حيز التنفيذ في 13/7/2007 وحلّ محل قانون مكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال لعام 2000 ]القانون [L.3(I)/2000. |
In 2006, CEDAW called on Cyprus to commit to the full and speedy implementation of the Plan of Action for the Coordination of Actions on Combating Trafficking in human beings and sexual exploitation of Children and to develop and implement the large-scale public awareness campaign. | UN | وفي عام 2006، دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قبرص إلى الالتزام بالتنفيذ الكامل والسريع لخطة العمل من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال وإلى إعداد وتنفيذ حملة التوعية الواسعة النطاق(60). |
Since 1996, the European Union has established a number of programs against the traffic in human beings and sexual exploitation of children, inter alia the programs STOP and STOP II (to prevent and combat traffic in human beings and all forms of sexual exploitation of children, including child pornography), and DAPHNE (to protect children, adolescents and women against violence). | UN | فمنذ عام 1996 أنشأ الاتحاد الأوروبي عدداً من البرامج لمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال، من بينها برنامج (STOP) وبرنامج STOP الثاني (لمنع الاتجار بالبشر والقضاء عليه وعلى جميع أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال بما في ذلك استغلال الأطفال في الأعمال الاباحية) وبرنامج دافني (لحماية الأطفال والمراهقين والنساء من العنف). |
The Committee also recommends that the Government gather further information on the impact of the law on trafficking in humans and the sexual exploitation of children. | UN | وتوصي اللجنة الحكومة أيضا بجمع معلومات شاملة عن أثر التدابير المطبقة لمناهضة العنف العائلي فضلا عن معلومات أخرى عن أثر القانون المتعلق بالاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |
394. The Committee welcomes the law of May 1999 that strengthened measures against trafficking in humans and the sexual exploitation of children and, in particular, extended Luxembourg law to cover all sexual crimes or misdemeanours committed abroad by citizens of Luxembourg. | UN | 394 - وترحب اللجنة بقانون أيار/مايو 1999 الذي عزز تدابير مكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال، ولا سيما القانون الموسع الذي اعتمدته لكسمبرغ بحيث يشمل جميع الجرائم أو الجنح الجنسية التي يرتكبها مواطنو لكسمبرغ في الخارج. |
The United Kingdom also contributed to the STOP Programme of the European Union, which provided support to organizations responsible for action against trade in human beings and the sexual exploitation of children. | UN | وساهمت المملكة المتحدة أيضا في برنامج الاتحاد الأوروبي ستوب STOP الذي يقدم الدعم للمنظمات المسؤولة عن اتخاذ إجراءات ضد الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال. |