"بالبشر ومكافحته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and combating human
        
    • combat human
        
    • and counter human
        
    The programme promotes a comprehensive and multidisciplinary approach to preventing and combating human trafficking. UN ويشجع البرنامج على اعتماد نهج شامل ومتعدد التخصصات لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    The group aims to foster coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations in order to assist States in preventing and combating human trafficking. UN ويهدف الفريق إلى رعاية التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية من أجل مساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    Preventing and combating human trafficking requires coordinated action within and across borders, involving officials concerned with law enforcement, the judiciary, immigration, social affairs, foreign affairs, and other disciplines. UN :: منع الاتجار بالبشر ومكافحته يتطلب اتخاذ اجراءات منسقة داخل الحدود وعبرها، تنطوي على اشراك الموظفين المعنيين بانفاذ القانون وموظفي النظام القضائي وشؤون الهجرة والشؤون الاجتماعية والشؤون الخارجية وغيرها من المجالات التخصصية.
    3. Preventing and combating human trafficking UN 3- منع الاتجار بالبشر ومكافحته
    the intensification of our own efforts to prevent and combat human trafficking and to protect its victims, UN تكثيف جهودنا الخاصة لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته وحماية ضحاياه؛
    National coordination mechanisms and national plans are valuable in developing a multi-agency response to prevent and counter human trafficking. UN 87- آليات التنسيق الوطنية والخطط الوطنية مفيدة في تطوير استجابة من الوكالات المتعددة من أجل منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    VII. Conclusion UN.GIFT represents an innovative concept in the work of the United Nations on preventing and combating human trafficking, one that a wide range of stakeholders have recognized. UN 83- تمثل المبادرة العالمية مفهوماً مبتكراً في عمل الأمم المتحدة بشأن منع الاتجار بالبشر ومكافحته يحظى بتقدير طائفة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة.
    Enhance cooperation with international community for preventing and combating human trafficking (Nepal); 73.18. UN 73-17- تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي من أجل منع الاتجار بالبشر ومكافحته (نيبال)؛
    The Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, established in 2006, aims to foster coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other relevant international organizations in assisting States in preventing and combating human trafficking. UN 41- ويهدف الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص الذي أنشئ عام 2006 إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، من أجل مساعدة الدول في منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    As a result of that initiative, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons (ICAT) has been established, with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other relevant international organizations to assist States in preventing and combating human trafficking. UN 86- ونتيجة لتلك المبادرة أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل مساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    At the meeting, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons was established with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations in order to assist States in preventing and combating human trafficking. UN 10- وفي الاجتماع، أُنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص بهدف تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة لمساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    39. Through the Plan of 2005 the Centre for Combating Human Trafficking was created within the Ministry of Internal Affairs, while in the case of the General Prosecutor's Office a special unit was created to serve as a permanent mechanism of monitoring the activity of the Prosecutor's Office bodies in the field of preventing and combating human trafficking. UN 39- وفي إطار خطة عام 2005 أنشئ مركز مكافحة الاتجار بالبشر التابع لوزارة الداخلية، كما أنشئت وحدة خاصة تابعة لمكتب المدعي العام بصفتها آلية دائمة لمتابعة أنشطة الهيئات التابعة لمكتب المدعي العام في مجال منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    Pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/27, the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons was established with the aim of fostering coordination and cooperation among relevant United Nations agencies and other international organizations in order to assist States in preventing and combating human trafficking. UN وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27، أنشئ الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص بهدف تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة لمساعدة الدول على منع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    In addition, the Regional Office, together with partner United Nations agencies, actively engaged with EU institutions to integrate international human rights standards into two important initiatives: the Action Plan on Unaccompanied Minors (2010-2014) and the formulation of a directive on preventing and combating human trafficking and protecting victims. UN وفضلاً عن ذلك، عمل المكتب الإقليمي بنشاط، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الشريكة، مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي لإدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في مبادرتين هامتين: خطة للعمل بشأن القُصَّر غير المصحوبين (2010-2014)، ووضع توجيه متعلق بمنع الاتجار بالبشر ومكافحته وحماية ضحاياه.
    The Committee further recommends that the State party pursue cooperative efforts with neighbouring States to prevent and combat human trafficking. UN وفي الأخير، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع الدول المجاورة لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    The Committee further recommends that the State party pursue cooperative efforts with neighbouring States to prevent and combat human trafficking. UN وفي الأخير، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع الدول المجاورة لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus