"بالبعثات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special missions
        
    The recosting and the amount of $86.2 million for special missions would be two key elements of those negotiations. UN وسيشكل موضوع إعادة تقدير التكاليف ومبلغ 86.2 مليون دولار المتعلق بالبعثات الخاصة عنصرين أساسيين في هذه المفاوضات.
    It was difficult to expect absorption of additional expenditure for special missions when so little absorptive capacity remained. UN ومن الصعب توقع امتصاص النفقات الإضافية المتعلقة بالبعثات الخاصة بالنظر إلى أن قدرة الاستيعاب المتبقية ضئيلة للغاية.
    However, it should be noted that the $2.2 million decrease under section 3 relates to special missions. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن النقصان البالغ ٢,٢ مليون دولار الذي يظهر في الباب ٣ يتصل بالبعثات الخاصة.
    It was also noted that when such officials were on official visits, they enjoyed immunity from foreign criminal jurisdiction based on the rules of international law relating to special missions. UN ويلاحظ أيضا أنه عندما يكون الموظفون من هذا القبيل في زيارات رسمية، يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية استنادا إلى قواعد القانون الدولي المتعلقة بالبعثات الخاصة.
    52. The bulk of items not carried over from the biennium 1996-1997 relate to special missions, which were provided for under section 3 of the programme budget. UN ٢٥ - ويتصل القسط اﻷكبر من البنود غير المرحلة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بالبعثات الخاصة المنصوص عليها في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية.
    21. The bulk of items not carried over from the biennium 1998–1999 relate to special missions. UN ١٢ - ويتصل الجانب اﻷكبر من البنود غير المرحلة من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ بالبعثات الخاصة.
    Resources for special missions should therefore be provided in advance and included in the proposed programme budget outline. UN وبالتالي، فإنه ينبغي تقديم الموارد المتصلة بالبعثات الخاصة على نحو مسبق، وأن تُدرج هذه الموارد في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    46. When the appointment of limited duration was introduced, the Secretariat had little experience with special missions. UN 46 - عندما بدأ العمل بنظام التعيينات المحدودة المدة، لم يكن لدى الأمانة العامة كثير من الخبرة بالبعثات الخاصة.
    52. The bulk of items not carried over from the biennium 1996-1997 relate to special missions, which were provided for under section 3 of the programme budget. UN ٢٥ - ويتصل القسط اﻷكبر من البنود غير المرحلة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بالبعثات الخاصة المنصوص عليها في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية.
    6. The budget included only those estimates of expenditure in respect of special missions that corresponded to legislative mandates. UN ٦ - والميزانية لا تشمل سوى تقديرات اﻹنفاق المتعلقة بالبعثات الخاصة المناظرة للسند التشريعية.
    (b) One of the two new D-1 posts will have responsibilities in connection with special missions and representation functions. UN )ب( وستقع على إحدى الوظيفتين من الرتبة مد - ١ مسؤوليات تتعلق بالبعثات الخاصة ومهام التمثيل.
    18. An issue of particular interest was the Commission's consideration of the status of the Head of State and other persons of high rank when preparing the draft articles on special missions. UN 18 - وكان من بين المسائل ذات الأهمية الخاصة نظر اللجنة في وضع رؤساء الدول وغيرهم من الأشخاص ذوي المناصب العليا عند إعدادها مشاريع المواد المتعلقة بالبعثات الخاصة.
    It would be necessary to fix a date during the 1995 session of the Assembly for a meeting of the experts, after which the Sixth Committee would then follow the procedure used for the Convention on special missions and the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents. UN وينبغي أن يحدد لذلك موعد في الدورة الحالية للجمعية العامة لعام ١٩٩٥ لعقد اجتماع للخبراء، ثم تعتمد اللجنة السادسة فيما بعد اﻹجراء الذي استخدم في الاتفاقيات المتعلقة بالبعثات الخاصة واتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بما فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها.
    (b) One of the two new D-1 posts will have responsibilities in connection with special missions and representation functions. UN )ب( وستقع على إحدى الوظيفتين من الرتبة مد - ١ مسؤوليات تتعلق بالبعثات الخاصة ومهام التمثيل.
    The Commission should also take into account its previous codification efforts, particularly in preparation of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the draft articles on consular relations, the draft articles on special missions and the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States. UN وينبغي للجنة أيضا أن تراعي جهود التدوين السابقة التي اضطلعت بها، وخاصة في إعداد اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، ومشاريع المواد بشأن العلاقات القنصلية، ومشاريع المواد المتعلقة بالبعثات الخاصة واتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول من الولاية القضائية.
    It will be recalled that an amount of $100.9 million for special missions in 1998–1999 has not been carried over (see para. 21 above). UN وجدير بالذكر أنه لم يجر ترحيل مبلغ قدره ٩,٠٠١ مليون دولار يتعلق بالبعثات الخاصة في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ )انظر الفقرة ١٢ أعلاه(.
    12. Annex I to the report showed that total expenditure for special missions and other entities in 2002-2003 would not exceed $201.2 million, an estimate that was slightly lower than the $233.3 million that had been included in the proposed programme budget outline for the biennium 2004-2005 (A/57/85). UN 12 - ويبين المرفق الأول للتقرير أن مجموع النفقات المتعلقة بالبعثات الخاصة وغيرها من الكيانات في فترة 2002-2003 لن تتجاوز 201.2 مليون دولار، وأن هذا التقدير أقل بقليل من مبلغ الـ 233.3 مليون دولار الوارد فـي مخطــط الميزانيـــة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/57/85).
    100. The proposal is made in case the costs of the range of activities adopted by the Human Rights Council, as well as certain new activities which the Secretary-General brought to the attention of the General Assembly in respect of the special missions which OHCHR is mandated to undertake, exceed the level of the fund. UN 100 - ويقدم هذا الاقتراح تحسبا لتكاليف الأنشطة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، وكذلك بعض الأنشطة الجديدة المعيَّنة التي عرضها الأمين العام على الجمعية العامة فيما يتعلق بالبعثات الخاصة التي كُلفت بأدائها مفوضية حقوق الإنسان، تتجاوز مستوى إمكانيات الصندوق.
    (c) To conduct comprehensive salary surveys at non-Headquarters duty stations; review, establish and update allowances and other entitlements related to special missions; and approve and promulgate salary scales and allowances for staff in the General Service and related categories; UN (ج) إجراء دراسات استقصائية شاملة تتعلق بالمرتبات في مراكز العمل خارج المقر؛ استعراض البدلات وغيرها من الاستحقاقات المتعلقة بالبعثات الخاصة وإنشاؤها وتحديثها؛ الموافقة على جداول مرتبات وبدلات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وإصدار تلك الجداول؛
    The Secretary-General therefore continues to maintain his earlier opinion in paragraph 23.15 of A/64/6 (sect. 23), that additional experience needs to be gained before presenting a comprehensive proposal on the treatment of the additional resources arising from mandates relating to special missions. UN وبالتالي يظل الأمين العام عند رأيه السابق، المبين في الفقرة 23-15 من الوثيقة A/64/6 (الباب 23)، بأنه يلزم تحصيل خبرة إضافية قبل عرض مقترح شامل بشأن معالجة الموارد الإضافية الناشئة عن ولايات متعلقة بالبعثات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus