"بالبعثات الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • permanent missions
        
    • permanent observer missions of
        
    The remaining 38 permanent missions had been personally contacted with the suggestion of Washington First Bank as a viable option, and 25 of them had asked for a letter of recommendation for the bank. UN وقد تم الاتصال بشكل شخصي بالبعثات الدائمة المتبقية البالغ عددها 38 بعثة باقتراح مصرف ' واشنطن فرست بانك` باعتباره خيارا معقولا، وقد طلبت 25 منها الحصول على خطاب توصية لهذا المصرف.
    He encouraged the permanent missions to submit detailed written reports. UN وأهاب بالبعثات الدائمة أن تقدم تقارير تحريرية مفصلة في هذا الصدد.
    Further, it maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يتولى، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبالجمهور في نيويورك.
    (iii) Liaison with the permanent missions of Member States and observer missions concerning agendas of meetings and proceedings; UN ' ٣` الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال الاجتماعات وإجراءاتها؛
    Further, it maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يتولى، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبالجمهور في نيويورك.
    (iii) Liaison with the permanent missions of Member States and Observer Missions concerning agendas of meetings and proceedings; UN ' ٣` الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال الاجتماعات وإجراءاتها؛
    (iii) Liaison with permanent missions of Member States and observer missions concerning agendas of meetings and proceedings; UN `3 ' الاتصال بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء والبعثات المراقبة بشأن جداول أعمال الاجتماعات وإجراءاتها؛
    Support for the websites of permanent missions was taken over from the external service provider in 2007. UN نُقلت في عام 2007 مهمة دعم المواقع الإلكترونية الخاصة بالبعثات الدائمة من الجهة الخارجية التي كانت تقدم هذه الخدمة.
    The permanent missions are contacted by the Department of Peacekeeping Operations and requested to assist in providing any required documentation. UN وتتصل إدارة عمليات حفظ السلام بالبعثات الدائمة وتطلب إليها المساعدة في توفير أي مستندات مطلوبة.
    It would like the Secretariat to clarify what channels had been established to communicate with the Member States' permanent missions. UN وهو يود أن توضح الأمانة العامة ما هي القنوات التي أنشئت للاتصال بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    Briefings for permanent missions in Vienna UN الجلسات الإعلامية الخاصة بالبعثات الدائمة في فيينا
    (v) Liaison with the permanent missions of Member States and observer missions. UN ' ٥` الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة.
    (v) Liaison with the permanent missions of Member States and observer missions. UN ' ٥` الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء والبعثات المراقبة.
    Another representative suggested that the Secretariat should contact permanent missions and focal points directly as part of its efforts to secure payment of the arrears. UN واقترح ممثل آخر أن تتصل الأمانة بالبعثات الدائمة وجهات الاتصال مباشرة كجزء من جهودها لتأمين دفع المتأخرات.
    As part of its outreach role on behalf of the commissions, it maintains regular contact with the permanent missions of States Members of the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations, liaison offices of organizations of the United Nations system and the public in New York. UN وفي إطار دور الاتصال المنوط به، يداوم المكتب، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، على الاتصال بصفة منتظمة بالبعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ومكاتب الاتصال التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجمهور في نيويورك.
    Mexico, on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, called upon permanent missions to play a more active role in the work of the Authority. UN وأهابت المكسيك، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالبعثات الدائمة أن تؤدي دورا أنشط في أعمال السلطة.
    The Office of the Military Adviser has contacted the permanent missions concerned with a view to their intervention with their respective Governments in improving the serviceability of contingent- and formed-police-owned equipment in accordance with the memorandums of understanding UN اتصل مكتب المستشار العسكري بالبعثات الدائمة المعنية كي تتدخل لدى حكومة كل منها لتحسين صلاحية المعدات المملوكة للوحدات وللشرطة المشكلة، وفقا لمذكرات التفاهم
    As well as liaising with permanent missions and Governments and conducting in-person visits to target countries, the Secretariat utilizes the online United Nations careers portal, as well as various social media networks, to reach out to potential applicants. UN وبالإضافة إلى الاتصال بالبعثات الدائمة والحكومات وإجراء زيارات توعية إلى البلدان المستهدفة، تستخدم الأمانة بوابة وظائف الأمم المتحدة وكذلك شتى وسائل التواصل الاجتماعي للتواصل مع المرشحين المحتملين.
    The Commission requested the Secretariat to continue exploring alternative sources of extrabudgetary funding, in particular by more extensively engaging permanent missions, as well as other possible partners in the public and private sectors. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل استكشاف مصادر بديلة للتمويل من خارج الميزانية، ولا سيما بالتوسّع في الاستعانة بالبعثات الدائمة وكذلك الشركاء المحتملين في القطاعين العام والخاص.
    This unit handles all aspects of outreach, liaising with permanent missions and Governments, and conducting regular outreach visits to unrepresented and under-represented countries, including to universities and professional associations. UN وتتناول هذه الوحدة كل جوانب التوعية، وتقوم بالاتصال بالبعثات الدائمة والحكومات، وإجراء زيارات توعية منتظمة إلى البلدان غير الممثلة والبلدان ناقصة التمثيل، بما في ذلك زيارة الجامعات والجمعيات المهنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus