"بالبغايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • prostitutes
        
    This is regardless of whether the legislation in the country in question permits or prohibits sexual intercourse with prostitutes. UN وهذا صحيح بغض النظر عما إذا كانت التشريعات في البلد المعني تسمح بالاتصال الجنسي بالبغايا أو تحظره.
    This is regardless of whether the legislation in the country in question permits or prohibits sexual intercourse with prostitutes. UN ويحدث ذلك بغض النظر عما إذا كانت التشريعات في البلد المعني تسمح بالاتصال الجنسي بالبغايا أو تحظره.
    It also calls on the Government to include in its next periodic report detailed information on any developments related to preventive and rehabilitative measures taken with regard to prostitutes. UN وتطلب اللجنة إلى الحكومة أيضا أن تُدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات تفصيلية عن أي تطورات تجد بشأن تدابير الوقاية وإعادة التأهيل المتخذة فيما يتعلق بالبغايا.
    In the past, the penalties for prostitutes and their clients had usually not been strictly imposed. UN وفي ما مضى، لم تكن العقوبات الخاصة بالبغايا وزبائنهن تُفرض عادة بشكل صارم.
    Harassment of prostitutes by the general public and general condescension of them is common. UN وثمة انتشار للتحرش بالبغايا من قبل الجمهور عموما، بالإضافة إلى تظاهر هؤلاء البغايا بشيء من التلطف.
    She requested some information on what happened to Russian prostitutes who were deported from Turkey and other countries. UN واستعلمت عما حل بالبغايا الروسيات اللواتي جرى ترحيلهن من تركيا ومن بلدان أخرى.
    This guy's got a thing for prostitutes, drugs, and definitely likes to live life to the extreme. Open Subtitles إنه مولع بالبغايا و المخدرات و بالتأكيد يحب التمتع بالحياة إلى أقصى حد
    61. In recent years, the traffic of prostitutes through some firms, connected with foreign ones, has been a fact. UN ٦١ - وفي السنوات اﻷخيرة أصبح الاتجار بالبغايا من خلال شركات لها صلة بالشركات اﻷجنبية بالخارج أمرا واقعا.
    Furthermore, the personnel are informed that having intercourse with prostitutes contributes to establishing or maintaining conditions which are often completely untenable for the prostitutes. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعلام الأفراد بأن الاتصال الجنسي بالبغايا يساهم في إيجاد أو استمرار أوضاع كثيرا ما يتعذر الدفاع عنها لكونها مجحفة تماما في حق البغايا.
    Street prostitution - customers and the prostitutes establish contact in the street. UN :: بغاء الشوارع - حيث يتصل الزبائن بالبغايا في الشارع؛
    Furthermore, the personnel are informed that having intercourse with prostitutes contributes to establishing or maintaining conditions which are often completely untenable for the prostitutes. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعلام الأفراد بأن الاتصال الجنسي بالبغايا يساهم في إيجاد أو استمرار أوضاع يتعذر تماما على البغايا أن يدافعن عنها.
    This circular gives the State the bizarre role of a pimp, as it gives staff working with persons with disabilities the right to call for and make arrangements with prostitutes and further help with the logistics. UN وهذا التعميم يضفي على الدولة دور القوادة، نظرا إلى أنه يعطي العاملين مع المعوقين الحق في الاتصال بالبغايا ووضع ترتيبات معهن وكذلك المساعدة في الأمور اللوجستية.
    The Committee is also concerned that a vaguely worded anti-vagrancy law is used to arrest persons without warrant, especially female prostitutes and street children. UN كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء الاستناد إلى قانون مبهم الصياغة لمكافحة التشرد بغية توقيف أشخاص دون صدور أمر بتوقيفهم، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بالبغايا وبأطفال الشوارع.
    Exit programmes for prostitutes UN برامج الخروج المتعلقة بالبغايا
    16. Please describe in more detail legislation regulating prostitution, including article 142 of the criminal code, which covers trafficking in prostitutes. UN 16 - كما يرجى تقديم وصف للتشريع المنظم للبغاء بقدر أكبر من التفصيل، بما في ذلك المادة 142 من القانون الجنائي التي تشمل الاتجار بالبغايا.
    :: Social Sector Development Strategy, which provides for improved social support and health care for prostitutes through the establishment of specialized centres and socio-occupational integration. UN الاستراتيجية القطاعية للتنمية المجتمعية التي تتضمن التكفل بالبغايا من الناحية الاجتماعية - الصحية، من خلال إنشاء مراكز متخصصة ودمج هؤلاء البغايا على الصعيد الاجتماعي - المهني.
    One shocking aspect of child prostitution brought to the attention of the Special Rapporteur relates to “second generation child prostitutes”. UN ١٢- وثمة جانب مفزع لبغاء اﻷطفال استرعى اهتمام المقررة الخاصة ويتصل " بالبغايا اﻷطفال من الجيل الثاني " .
    Prostitution is also covered by the White Slave Traffic (Suppression) Ordinance which aims at suppressing the traffic of prostitutes. UN وتجري تغطية البغاء في إطار مرسوم (قمع) الاتجار بالرقيق الأبيض، الذي يهدف إلى قمع الاتجار بالبغايا.
    Programmes for prostitutes UN البرامج المتعلقة بالبغايا
    In the code of conduct, it is stated that sexual intercourse with prostitutes is not advisable/permitted (depending on the legislation in the country in question). UN ويرد في مدونة السلوك أن الاتصال الجنسي بالبغايا غير مستصوب أو غير مسموح به (رهنا بالتشريع الساري في البلد المعني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus