ESAF is a framework by which the IMF participates in the initiative for the heavily indebted Poor Countries. | UN | وهذا المرفق إطار يشترك صندوق النقد الدولي عن طريقه في المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
Relieving the unsustainable debt burden of the poorest countries requires faster relief through the programme for the Heavily Indebted Poor Countries. | UN | وتخفيف عبء الدين الذي لا تطيقه أفقر البلدان يتطلب إغاثة سريعة من خلال البرنامج الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative remained slow and underfunded. | UN | والمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة الثقلة بالديون مازالت بطيئة وتفتقر إلى التمويل. |
Heavily Indebted Poor Countries | UN | المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative status and debt relief | UN | المركز من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتخفيف الدين |
Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative status and debt relief | UN | المركز من المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وتخفيف الدين |
And, like many other heavily indebted Poor Countries (HIPCs), it had unresolved external debt issues under the Enhanced HIPC Initiative with some of its non-Paris Club and commercial creditors. | UN | ولديها قضايا تتعلق بالديون الخارجية لم تُحل في إطار المبادرة المحسنة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مثلها في ذلك مثل كثير من البلدان في هذه الفئة. |
It has been used to finance national and regional projects through low-interest loans and to support the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | UN | وقد استُخدم لتمويل المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال قروض منخفضة الفائدة، ومن أجل دعم المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
(ii) Number of landlocked developing countries that are at the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative | UN | ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تبلغ نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Guinea welcomes the progress made in implementing the Highly Indebted Poor Countries Debt Initiative. | UN | ترحب غينيا بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The heavily indebted Poor Countries initiative was enhanced in 1999 to provide deeper and more rapid debt relief to a wider group of countries following extensive discussions with civil society organizations. | UN | وتم تعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في عام 1999 لتخفيف عبء الديون بشكل أعمق وأسرع لمجموعة واسعة من البلدان بعد مناقشات مستفيضة مع منظمات المجتمع المدني. |
Indicators related to 40 eligible heavily indebted Poor Countries initiative countries | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعددها 40 بلدا |
Having benefited from the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, Zambia is enforcing a cash budget and relying on grants and concessionary loans. | UN | وبما أن زامبيا قد استفادت من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، فإنها تنفذ ميزانية نقدية وتعتمد على المنح والقروض الميسرة. |
Therefore, I welcome your interest in the new Poverty Reduction Strategy in conjunction with the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative for debt relief. | UN | ولذا، فإني أرحب باهتمامكم باستراتيجية الحد من الفقر الجديدة بالاقتــران مع المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والهادفة إلى تخفيف ديونها. |
The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative is, among other measures, notable. | UN | ومن المبادرات الجديرة بالذكر المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
The heavily indebted Poor Countries initiative and the Ugandan experience | UN | المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتجربة الأوغندية |
It also welcomed the progress towards full implementation of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiative. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أُحرِز في تنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنفيذا كاملا. |
The Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative has so far benefited too few countries. | UN | ولم يستفد من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون حتى الآن سوى عدد محدود جدا من البلدان. |
The so-called enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative formula does not provide an adequate framework for dealing with the debt problem. | UN | وما يسمى بالمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لا توفر الإطار الملائم للتصدي لمشكلة الديون. |
Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative | UN | مبادرة الديون المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالدين |
The Committee has followed with interest the evolution of the Heavily Indebted Poor Country Initiative. | UN | لقد تابعت اللجنة باهتمام تطور المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |