The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. | UN | ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر. |
In that connection, she expressed the hope that all the resolutions on the agenda item under consideration would receive the necessary and deserved support. | UN | وأعربت بهذه المناسبة عن اﻷمل في أن تُحظى جميع القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر من جدول اﻷعمال بما تستحقه من الدعم اللازم. |
However, the question of the spending authority granted to the Secretary-General was not central to the item under consideration. | UN | غير أن مسألة سلطة الإنفاق التي خولها الأمين العام ليست وثيقة الصلة بالبند قيد النظر. |
The draft resolution on the item under consideration establishes the minimal basic principles. | UN | إن مشروع القرار المتصل بالبند قيد النظر يحدد المبادئ اﻷساسية الدنيا. |
27. Discussions on the item in question should be conducted in a comprehensive and transparent manner in order to bring negotiations to a swift conclusion so that all efforts could be concentrated on the consideration of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | 27 - ويجب أن تجري المناقشات المتصلة بالبند قيد النظر على نحو شامل وواضح، من أجل اختتام المفاوضات بشكل سريع، حتى يمكن تركيز كافة الجهود على النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
They wished also to draw attention to the reporting procedures on violations of the protection of diplomatic and consular premises and personnel, the guidelines for which had been set out in the resolutions concerning the item under consideration. | UN | كما أعربت عن رغبتها في لفت النظر إلى إجراءات اﻹبلاغ بشأن الانتهاكات المتعلقة بحماية اﻷماكن واﻷفراد الدبلوماسيين والقنصليين، التي بينت مبادؤها التوجيهية في القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر. |
Format As in previous years, the meeting will be held in an open debate format to allow Member States to share their views on matters pertaining to the item under consideration. | UN | كما درجت العادة في الأعوام السابقة، ستُعقد الجلسة في شكل مناقشة مفتوحة بما يتيح للدول الأعضاء الإدلاء بآرائهم بشأن المسائل المتعلقة بالبند قيد النظر. |
52. The Sixth Committee's future work on the agenda item under consideration should be practice-oriented. | UN | 52 - وقالت إن عمل اللجنة السادسة في المستقبل فيما يتعلق بالبند قيد النظر من جدول الأعمال ينبغي أن يكون ذا توجه عملي. |
1. The Chairman drew attention to documents in the Committee's possession pertaining to the item under consideration. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثائق المعروضة على اللجنة ذات الصلة بالبند قيد النظر. |
As the Assembly may note, my delegation's interest in the item under consideration results from the situation of Africa in general and the West African subregion in particular, where natural disasters and especially conflicts have occurred in recent years. | UN | وكما تلاحظ الجمعية، ينبثق اهتمام وفدي بالبند قيد النظر من الحالة في أفريقيا بصورة عامة، وفي منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية بصورة خاصة، حيث حدثت كوارث طبيعية ودارت صراعات بشكل خاص في السنوات الأخيرة. |
90. The Chairman informed the Committee that consultations on a draft resolution on the agenda item under consideration were continuing. | UN | 90 - الرئيس: أبلغ اللجنة بتواصل المشاورات بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر من جدول الأعمال. |
34. The Security Council concluded its general debate without adopting any specific measures with respect to the item under consideration on 28 February 1995. | UN | ٤٣ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
It was also suggested that the proposal should be revised and further elaborated with an emphasis placed on its paragraph 4, while paragraphs 2, 3 and 5 were less relevant to the item under consideration. | UN | واقترح تنقيح المقترح وإحكام تفاصيله مع التركيز على الفقرة ٤ منه، وأشير الى أن الفقرات ٢ و ٣ و ٥ أيضا أضعف صلة بالبند قيد النظر. |
34. The Security Council concluded its general debate without adopting any specific measures with respect to the item under consideration on 28 February 1995. | UN | ٣٤ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
41. The Security Council concluded its general debate on 15 April 1996, without deciding on any specific measures with respect to the item under consideration. | UN | ٤١ - وقد اختتم مجلس اﻷمن مناقشته العامة يوم ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦ دون أن يقرر أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر. |
In that connection, the Israeli delegation would support the resolution funding UNRWA. At the same time, it was opposed to the draft resolutions on the item under consideration that attempted to prejudge the results of the negotiations between the parties. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الرأي في أن الوفد الإسرائيلي سيؤيد القرار الذي يمول وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين وفي أنه، في نفس الوقت، يعارض مشاريع القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر التي تحاول أن تصدر حكما مسبقا على نتائج المفاوضات بين الطرفين. |
31. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.4/57/L.5 on the item under consideration. | UN | 31 - السيد الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر ((A/C.4/57/L.5. |
34. Mr. Gonzalez Aninat (Chile) introduced draft resolution A/C.4/57/L.5 on the item under consideration. | UN | 34 - السيد غونزاليس أنينات (شيلي): عرض مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر (A/C.4/57/L.5). |
At the end of a long day, full of ideas on how to make our activities concerning the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields more fruitful, I do not wish to forget one very important factor related directly to the item under consideration. | UN | وبعد يـــوم كامـــل مفعــم باﻷفكار حول زيادة الاستفادة من أنشطتنا في مجال إعادة تشكيل اﻷمم المتحـــدة وتنشيطهـــا فــي الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، لا أحب أن نغفل واحدا من العوامل البالغة اﻷهمية المتصلة مباشرة بالبند قيد النظر. |
23. Regarding non-fulfilment of commitments, it was true that some commitments were inadequately fulfilled, if at all, a fact that applied to all regions and in all areas relating to the agenda item under consideration. | UN | 23 - وبشأن عدم الوفاء بالالتزامات، يلاحظ أن ثمة التزامات لم يجر الوفاء بها على نحو كامل، أو لم تكن موضع وفاء على الإطلاق، مما ينطبق على كافة المجالات المتصلة بالبند قيد النظر من جدول الأعمال. |