"بالبنود التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • items of which
        
    • of items
        
    • items on which
        
    • forthcoming items are
        
    • subject items that have
        
    • items to
        
    • the items
        
    • items which
        
    • items where
        
    • items for which
        
    • to items
        
    The complete list of items of which the Council was seized as at 1 October 2011 is contained in document S/2011/10/Add.39. UN ترد قائمة كاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 في الوثيقة S/2011/10/Add.39.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 6 July 2013 is contained in document S/2013/10/Add.27. UN القائمة الكاملة بالبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 6 تموز/يوليه 2013 وردت في الوثيقة S/2012/10/Add.27.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 3 August 2013 is contained in document S/2013/10/Add.31. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 3 آب/أغسطس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.31.
    The table below provides a breakdown by agency of items procured on the Programme's behalf in 1998. UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل الأرقام الخاصة بالبنود التي اشتريت نيابة عن البرنامج في عام 1998، حسب الوكالة.
    The United Nations has an agenda full of items that have been a focus of attention for considerable periods of time. UN وللأمم المتحدة جدول أعمال حافل بالبنود التي تمثل تركيزا للاهتمام لفترة من الزمن.
    The present addendum lists the items on which the Security Council took action during the week ending 16 August 2008. UN وتبين هذه الإضافة قائمة بالبنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 16 آب/أغسطس 2008.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 3 August 2013 is contained in document S/2013/10/Add.31. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 3 آب/أغسطس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.31.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 3 August 2013 is contained in document S/2013/10/Add.31. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 3 آب/أغسطس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.31.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 3 August 2013 is contained in document S/2013/10/Add.31. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 3 آب/أغسطس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.31.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 7 September 2013 is contained in document S/2013/10/Add.36. UN وترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 7 أيلول/سبتمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.36.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 7 September 2013 is contained in document S/2013/10/Add.36. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 7 أيلول/سبتمبر 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.36.
    The complete list of items of which the Security Council was seized as at 7 September 2013 is contained in document S/2013/10/Add.36. UN ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 7 أيلول/سبتمبر 2013 في الوثيقة S/2013//10/Add.36.
    The annex provides a list of items that have recurred on the agendas of bodies under the Convention and the Kyoto Protocol. UN ويورد المرفق قائمة بالبنود التي وردت بشكل متكرر في جداول أعمال الهيئات بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Experts participating in the workshop considered comments submitted by many Parties before the meeting and developed a list of items which it believed could form the basis of a conceptual framework on cooperation addressing illegal trade. UN وقد بحث الخبراء المشاركون في الحلقة التعليقات المحالة من العديد من الأطراف قبل الاجتماع ووضعوا قائمة بالبنود التي رأوا أنها يمكن أن تشكل أساساً لإطار مفاهيمي بشأن التعاون لمكافحة الإتجار غير المشروع.
    Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-first regular session of the UN القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود التي ستدرج في جدول اﻷعمـال
    Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-first regular session of the UN القائمة اﻷولية المشروحة بالبنود التي ستدرج في جدول اﻷعمـال المؤقت لدورة الجمعيــة العامـة
    The present addendum lists the items on which the Security Council took action during the week ending 22 June 2013. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة بالبنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 22 حزيران/يونيه 2013.
    [Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to forthcoming items are kindly requested to notify Ms. Cassandra Price (e-mail pricec@un.org; tel. 1 (212) 963-1523; room IN-606B). UN [يرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة فيما يتصل بالبنود التي سينظر فيها مستقبلا إخطار السيدة كاسندرا برايس (البريد الإلكتروني: pricec@un.org، الهاتف: 1 (212) 963-1523، الغرفة: IN-606B).
    II. TEXTS OF PRINCIPLES, GUIDELINES OR RECOMMENDATIONS ON subject items that have BEEN UNANIMOUSLY ADOPTED BY THE DISARMAMENT COMMISSION SINCE ITS INCEPTION IN 1978 . 3 UN نصوص المبادئ أو المبادئ التوجيهية أو التوصيات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٧٨
    He was preoccupied at the lack of engagement even over items which were not contentious. UN وقال إن ما يشغله هو انعدام الالتزام حتى بالبنود التي لا خلاف عليها.
    “4. The Joint Commission confirmed the Subcommittee’s recommendation on harmonization of licence terms and conditions and approved a list of items where harmonization between the two licensing regimes is necessary and a separate list of items where harmonization is not necessary. UN " ٤ - وأكدت اللجنة المشتركة توصية اللجنة الفرعية بشأن المواءمة بين شروط وأحكام إصدار التراخيص، ووافقت على قائمة من البنود التي تلزم المواءمة بشأنها بين نظامي منح التراخيص، وقائمة أخرى مستقلة بالبنود التي لا تحتاج الى إجراء المواءمة.
    Primorje submitted a number of schedules of the items for which it seeks compensation. UN 282- وقدمت شركة بريموريه عدداً من الكشوف الخاصة بالبنود التي تطالب بتعويضها.
    We shall be following the deliberations and decisions of the First Committee this year, in particular with regard to items dealing with the CWC and weapons of mass destruction in general. UN وسوف نتابع مداولات اللجنة الأولى وقراراتها لهذا العام، خاصة فيما يتعلق بالبنود التي تتناول اتفاقية الأسلحة الكيميائية وأسلحة الدمار الشامل بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus