"بالبهجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joy
        
    • cheer
        
    • with delight
        
    • festive
        
    But you are my only child Capable of unfettered joy, Open Subtitles لكنّك الوحيدة من أبنائي القادرة على التنعُّم بالبهجة المطلقة
    We rejoice with them and share the sense of joy and fulfilment which presides on this historic day. UN إننا نشعر بالغبطة ونشاركهم الشعور بالبهجة وبالإنجاز الذي تحقق في هذا اليوم التاريخي.
    Well, I figured since you were good enough to take me back, that I should be good enough to fill every moment of your life with joy. Open Subtitles حسنا، ظننت بما انك كنت جيده لاعادتي لحياتك أخبرت نفسي بان اكون جيد لملء حياتكِ بالبهجة
    There is a momentum for us, a sense of joy and celebration which you would be wise to acknowledge. Open Subtitles هناك زخم لنا وشعور بالبهجة والاحتفالية وسيكون من الحكمة أن تعترف به.
    She dressed like Gene Simmons from KISS to cheer me up. Open Subtitles ولكنها ارتدت لباس جين سيمونس لتزيل عنى الاكتئاب وتشعرنى بالبهجة.
    I did not expect God's grace, but now I had to open myself to the pain of it, to feel the joy of it. Open Subtitles أنا لم أتوقع نِعمةً من الرب لكن الآن كان عليّ أتحمّل الألمالذيبالحياة.. وأشعر بالبهجة التي بها
    May his visit bring joy and inspiration to a city who so badly needs it. Open Subtitles على أمل أن تأتي زيارته بالبهجة إيْحَاء لمدينة تحتاجه بشكل شديد
    His face fills with human joy because he likes holding people's babies. Open Subtitles بل يمتلىء وجهه بالبهجة لأنه يحب حمل أطفال الآخرين
    I look forward to a lifetime of joy, growth and constant mispronunciation of common words. Open Subtitles أنا أتطلع لحياة طويلة مليئة بالبهجة والنمو وتكرار الأخطاء اللفظيه للكلمات الشائعه
    Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair or is it a place full of joy, all sweetness and light? Open Subtitles هل العالم مكان للمعاناة والألم والحزن واليأس، أم مكان ملئ بالبهجة والعذوبة الضوء
    I mean someone who fills you with joy with the mere thought of that person being happy. Open Subtitles أعني، إنسان يملأك بالبهجة ولا تفكر إلا بكونه سعيدا
    He must have been beside himself, with joy, that evening, when you dropped around saying that you'd changed your mind about his offer. Open Subtitles لابد وانه كان يشعر بالبهجة داخل نفسه, ذلك المساء, عندما تمايلت عنده قائلة انك قد غيرت رأيك بشأن عرضه,
    I wanted her married life to be full of joy. Open Subtitles أريد أن تكون حياتها الزوحية مليئة بالبهجة
    Fear and uncertainty were mixed with joy today as the commander of Soviet troops followed the last of his men across the border. Open Subtitles الخوف والحيرة كانا ممزوجين بالبهجة هذا اليوم بينما قائد القوات السوفياتية يتبع آخر رجاله عبر الحدود
    Get ready for a wonderful life of merriment and joy. Open Subtitles استعدوا لحياة رائعة مليئةً بالبهجة والسرور
    You know, you two need to find a way to start feeling the joy again. Open Subtitles تعلمون, أنتما الاثنان تحتاجان إلى طريقة لتبدأو الشعور بالبهجة من جديد.
    I gotta do my damn Africa paper. Ugh. He's not feeling the joy. Open Subtitles علي أن أنهي موضوع أفريقيا اللعين. ألا يشعر بالبهجة.
    Oh. Yeah, you're a tiny little kitten of joy and love. Open Subtitles نعم , أنتِ قطة صغيرة مليئة بالبهجة والحب
    It was not worth feeling what small, fleeting joy life brings. Open Subtitles لم يستحق الأمر الشعور بالبهجة القليلة التي تمنحها الحياة
    I was only trying to cheer her up by telling her how lovely she looked. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول إن أشعرها بالبهجة و أبدى لها كم هى جميلة
    The news ofthis unexpected birth has been greeted with delight. Open Subtitles أخبار هذة الولادة الغير متوقّعة هي ترحاب بالبهجة
    Yeah, I'm just having a hard time feeling festive because we found out that someone was in Gamma Psi before the fire started. Open Subtitles أجل, إنه من الصعب علي أن أشعر بالبهجة لأننا عرفنا أنه تواجد شخص ما في بيت غاما ساي قبل حدوث الحريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus