I would now like to give the floor to the representative of Italy, Ambassador Giuseppe Balboni Acqua. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا السفير جوزيبي بالبوني أكوا. |
I now give the floor to the representative of Italy, Ambassador Balboni Acqua. | UN | الكلمة اﻵن لممثل إيطاليا السفير بالبوني أكوا. |
I would also like to welcome the new representative of Italy in the CD, Ambassador Giuseppe Balboni Acqua. | UN | وأود أن أرحب بالممثل الجديد ﻹيطاليا في مؤتمر نزع السلاح السفير غيوسيبي بالبوني أكوا. |
My warm welcome goes also to Ambassador Balboni Acqua, who recently joined us. | UN | وأرحب ترحيباً حاراً أيضاً بالسفير بالبوني أكوا الذي انضم إلينا مؤخراً. |
I would also like to extend a cordial welcome to the new representative of Italy to the CD, Ambassador Giuseppe Balboni Acqua, and to assure him of our cooperation and support in his new assignment. | UN | وأود أيضا أن ارحب ترحيبا حارا بممثل ايطاليا الجديد في مؤتمر نزع السلاح، السفير غيوسيبي بالبوني أكوا وأن أؤكد له مؤازرتنا ودعمنا له في مهمته الجديدة. |
Moreover, it gives me pleasure to extend a warm welcome to our new colleagues, Ambassador Giuseppe Balboni Acqua of Italy and Ambassador Günther Seibert of Germany. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرني أن أرحب بحرارة بزميلينا الجديدين، السفير جيوسيبي بالبوني أكوا من ايطاليا والسفير غونتر زيبرت من ألمانيا. |
Mr. Balboni Acqua (Italy) (translated from French): Thank you, Mr. President. | UN | السيد بالبوني أكوا (إيطاليا) (الكلمة بالفرنسية): شكراً سيدي الرئيس. |
28. Mr. Balboni Acqua (Italy), Vice President, took the Chair. | UN | 28 - تولى رئاسة الجلسة نائب الرئيس، السيد بالبوني أكوا (إيطاليا). |
Ambassador Balboni Acqua joined us on 30 April 1997 and those of you who were here then may recall that it was also a difficult time when the Conference was grappling with its programme of work. | UN | ولقد انضم إلينا السفير بالبوني أكوا في 30 نيسان/أبريل 1997، ولعل الممثلين الذين كانوا يشاركون في هذا المؤتمر آنذاك يذكرون أن تلك الفترة كانت فترة عصيبة أيضاً حيث كان المؤتمر يبذل جهوداً مضنية في الاضطلاع ببرنامج عمله. |
Mr. Balboni Acqua (Italy): I am taking the floor to explain the position of the Government of Italy on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد بالبوني أكوا )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة لشرح موقف حكومة إيطاليا تجاه مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mr. Balboni Acqua (Italy) (translated from French): Mr. President, I am taking the floor for the first time during the work of the third part of the Conference under your leadership. | UN | السيد بالبوني أكوا )إيطاليا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، آخذ الكلمة ﻷول مرة في الجزء الثالث الذي تترأسونه من أعمال المؤتمر. |
25. Mr. Balboni Acqua (Italy) said that his delegation fully supported the statement made by the European Union. The countries members of the Nuclear Suppliers Group had taken a number of steps to increase transparency. | UN | 25 - السيد بالبوني أكوا (إيطاليا): قال إن بلده يؤيد بالكامل بيان الاتحاد الأوروبي ويشير إلى أن بلدان مجموعة مصدري المواد النووية قد اتخذت تدابير عديدة بغية تحسين الشفافية. |
We strongly agree with an eloquent remark by Italian Ambassador Balboni Acqua during his statement last Thursday: “It is inconceivable to permit fissile materials to be manufactured while nuclear tests are being banned and existing fissile material is being destroyed.” | UN | ونحن نتفق بشدة مع ملاحظة بليغة أدلى بها السفير الايطالي بالبوني أكوا أثناء بيانه الذي ألقاه يوم الخميس الماضي: " مما لا يمكن فهمه أن يُسمح بصنع المواد الانشطارية في الوقت الذي يجري فيه حظر التجارب النووية ويجري فيه تدمير المواد الانشطارية الموجودة " . |