"بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environment and Development in the Arab Region
        
    The Commission advanced its efforts in this regard with the establishment of a Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN وقد عززت اللجنة جهودها في هذا المضمار من خلال تشكيل لجنة مشتركة معنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region UN اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية
    The Commission advanced its efforts in this regard with the establishment of a Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN وقد عززت اللجنة جهودها في هذا المضمار من خلال تشكيل لجنة مشتركة معنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    The meetings sought agreement on the terms of reference and mandates for establishing a Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCED). UN وكان الهدف من الاجتماعين هو التوصل الى اتفاق بشأن صلاحيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية وولاياتها.
    (ii) Special session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR): 28 October; UN `2 ' دورة استثنائية للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية: 28تشرين الأول/أكتوبر؛
    In the area of the environment, the establishment of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region will facilitate integration and interaction in the field of sustainable development. UN أما في ميدان البيئة، فسييسر إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية التكامل والتفاعل في مجال التنمية المستدامة.
    Regional preparations were held in collaboration with the League of Arab States and other regional organizations, including the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR). UN وقد تم إجراء التحضيرات الإقليمية بالتعاون مع جامعة الدول العربية، والمنظمات الإقليمية الأخرى، بما في ذلك اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    97. WMO is also a member of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN ٩٧ - والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هي أيضا عضو في اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    The first meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region aimed at coordinating all environmental activities in the region was held at Amman on 17 April 1993. UN وعقد في عمان، في ٧١ نيسان/ابريل ٣٩٩١، الاجتماع اﻷول للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية بهدف تنسيق جميع اﻷنشطة البيئية في المنطقة.
    (v) Assistance to representatives, rapporteurs: substantive support to the Executive Secretariat of the ESCWA/United Nations Environment Programme (UNEP)/LAS Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region and the Council of Arab Ministers Responsible for Electricity; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم الدعم الفني للجنة المشتركة بين الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة الدول العربية والمعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية ومجلس وزراء الكهرباء العرب؛
    55. The ILO and League of Arab States Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region continued its activities in the exchange of information, especially in the field of occupational safety and health. UN ٥٥ - وواصلت منظمة العمل الدولية واللجنة المشتركة التابعة لجامعة الدول العربية والمعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية أنشطتها في مجال تبادل المعلومات لا سيما في ميدان السلامة والصحة المهنيتين.
    25. The fourth session of the Council of Arab Ministers Responsible for Environment approved the ESCWA initiative to establish the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN ٢٥ - وافق مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في دورته الرابعة على مبادرة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ﻹنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    To streamline regional action, and in collaboration with the League of Arab States, ESCWA set up an inter-agency Joint Committee for Environment and Development in the Arab Region in April 1993. UN ولتبسيط العمل الاقليمي، أنشأت في نيسان/ابريل ١٩٩١، بالتعاون مع جامعة الدول العربية، لجنة مشتركة جامعة لعدة وكالات ومعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    6. The Regional Implementation Meeting for Western Asia was held in Cairo from 4 to 6 November 2007 in association with the ninth session of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN 6 - وعقد اجتماع التنفيذ الإقليمي لغربي آسيا في القاهرة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 بالاقتران مع الدورة التاسعة للجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    ESCWA took the lead for the preparation of a comprehensive study on the theme " Energy for sustainable development: a framework for action " , which was adopted by the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN وكان للجنة دور رائد في إعداد دراسة شاملة عن موضوع " الطاقة من أجل التنمية المستدامة: إطار للعمل " ، التي اعتمدتها اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    99. UNEP works with LAS, the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment and the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region. UN 99 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع جامعة الدول العربية، ومجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة، واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    61. In particular, FAO and the Economic Affairs Department of the League of Arab States, together with other multilateral and regional organizations, collaborated actively in the work of the recently created Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR). UN ٦١ - وتعاونت الفاو وإدارة الشؤون الاقتصادية لجامعة الدول العربية معا ومع منظمات إقليمية ومتعددة اﻷطراف، تعاونا نشطا في عمل اللجنة المشتركة التي أنشئت حديثا والمعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية.
    305. ESCWA, in cooperation with and the endorsement of the Council of Arab Ministers Responsible for Environment (CAMRE), established the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (Amman, April 1993). UN ٣٠٥ - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بالتعاون مع مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة وبتأييد منه، بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية )عمان، نيسان/ابريل ١٩٩٣(.
    Under the umbrella of CAMRE is the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCEDAR), which consists of all Arab countries, and is chaired by the Chairman of the CAMRE session. UN 2 - وتقع تحت مظلة مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية وتتألف من جميع البلدان العربية ويترأسها رئيس دورات مجلس وزراء العرب المسؤولين عن البيئة.
    249. The one-time amount of $3,600 is requested for travel of staff to attend the yearly regional meetings held back-to-back with the meeting of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region to discuss the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. UN 249 - يُطلب رصد مبلغ قدره 600 3 دولار لمرة واحدة لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية التي تعقد سنوياً مباشرة عقب اجتماعات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية لمناقشة أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus