The delegation also met with UNEP to discuss the development of the two organizations' joint work in various areas, including on environment and climate change and human rights. | UN | والتقى الوفد أيضاً بمسؤولي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمناقشة تنمية العمل المشترك للمنظمتين في شتى المجالات، بما في ذلك العمل المتعلق بالبيئة وتغير المناخ وحقوق الإنسان. |
Yesterday, the Secretary-General convened a special meeting on the environment and climate change, for which I would like a tribute to pay to him. | UN | لقد دعا الأمين العام أمس إلى اجتماع خاص بالبيئة وتغير المناخ وأود أن أشيد به. |
According to surveys reported in the national communications, the three main sources of information on the environment and climate change are television, newspapers and the Internet. | UN | وقد جاء في عدد من المسوحات المذكورة في البلاغات الوطنية، أن أهم ثلاثة نصادر للمعلومات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ هي التلفزة والجرائد والإنترنت. |
Some countries stress the need to mainstream environmental and climate change related issues in other sustainable development initiatives, including forest and rural policies. | UN | وتؤكد بعض البلدان الحاجة إلى تعميم المسائل ذات الصلة بالبيئة وتغير المناخ في المبادرات الأخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالغابات والمناطق الريفية. |
Belarus attached particular importance to international cooperation with respect to the environment and climate change. | UN | وأشارت إلى أن بيلاروس تولي أهمية خاصة للتعاون الدولي فيما يتعلق بالبيئة وتغير المناخ. |
UNEP is the convener for the environment and climate change thematic window. | UN | 27 - ويسهر وبرنامج على الحلقة المواضيعية المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ. |
:: Taking up issues relating to the environment and climate change, as well as related programmes. | UN | :: معالجة المسائل المرتبطة بالبيئة وتغير المناخ والبرامج ذات الصلة بهما. |
The ongoing process of formulating the sustainable development goals offers a unique opportunity to focus on the problems facing the least developed countries in relation to environment and climate change. | UN | وتتيح العملية الجارية لصياغة أهداف التنمية المستدامة فرصة فريدة للتركيز على المشاكل التي تواجهها أقل البلدان نموا فيما يتعلق بالبيئة وتغير المناخ. |
To achieve this, UNDP needs to further leverage its general access to the ministries of finance and economic planning to ensure that environment and climate change issues are more squarely at the centre of the national development agenda. | UN | ويحتاج البرنامج الإنمائي لتحقيق هذا الغرض إلى مواصلة الاستفادة من إمكانية وصوله إلى وزارات المالية والتخطيط الاقتصادي لكفالة أن تكون المسائل المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ في صميم البرامج الإنمائية الوطنية على نحو أكثر وضوحا. |
With regard to the environment and climate change, his country urged strict adherence to international conventions and appropriate responses to adaptation and mitigation measures. | UN | وفيما يتعلق بالبيئة وتغير المناخ يحث بلده على التقيد الصارم بالاتفاقيات الدولية والاستجابات الملائمة لتدابير التكييف والتخفيف من الأثر. |
This and the next global conference of the UN Framework Convention on Climate Change, to be held in South Africa in 2011, are critically important to ensure that environment and climate change policies recognize and protect the needs of poor men and woman. | UN | ويكتسي هذا المؤتمر والمؤتمر العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ، المزمع عقده في جنوب أفريقيا في عام 2011، أهمية حاسمة لكفالة اعتراف السياسات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ باحتياجات الفقراء من الرجال والنساء وحمايتها. |
Its aim is to establish South-South and North-South scientific networks on development issues: public health, neglected diseases, diseases related to urban life, agronomy and food security, urbanization and land management with the environment and climate change as a cross-cutting issue. | UN | ويهدف البرنامج إلى إنشاء شبكات علمية فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب تُعنى بمواضيع ذات صلة بإشكاليات التنمية: الصحة العامة، الأمراض المهملة، أمراض الحضارة، الهندسة الزراعية والأمن الغذائي، التحضر وإدارة الأراضي، فضلا عن موضوع أفقي يتعلق بالبيئة وتغير المناخ. |
UN-Habitat is a member of the Asia and the Pacific United Nations Development Group, along with 18 other United Nations agencies, and participates in its working group on environment and climate change. | UN | 12 - ويدخل موئل الأمم المتحدة في عضوية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لآسيا والمحيط الهادئ، بجانب 18 هيئة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ويشارك في أنشطة فريقها العامل المعني بالبيئة وتغير المناخ. |
UN-Women also continued its capacity-building support to the women and gender constituency of the Convention and facilitated the participation and engagement of gender equality advocates and climate and/or environment experts in the Convention and related meetings on environment and climate change. | UN | وواصلت الهيئة أيضا الدعم الذي تقدمه في مجال بناء قدرات الأوساط المعنية بشؤون المرأة والشؤون الجنسانية في الاتفاقية، ويسرت مشاركة وانخراط دعاة المساواة بين الجنسين وخبراء المناخ و/أو البيئة في الاتفاقية وما يتصل بذلك من اجتماعات معنية بالبيئة وتغير المناخ. |
17. UNEP is the convener for the environment and climate change window under the Millennium Development Goals Fund initiative and has worked to tackle the impacts of climate change on poor communities and find solutions that ensure sustainable development at the country level. | UN | 17 - وبرنامج البيئة هو الجهة المسؤولة عن عقد اجتماعات الجانب المتعلق بالبيئة وتغير المناخ في إطار مبادرة صندوق الأهداف الإنمائية للألفية، وقد عمل على معالجة آثار تغير المناخ على المجتمعات المحلية الفقيرة وإيجاد حلول تكفل التنمية المستدامة على الصعيد القطري. |
72. UNEP promotes the dialogue among cultures on environment-related issues through various activities, including through its engagement as the convener of the environment and climate change thematic window under the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDG-F). | UN | 72 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحوار بين الثقافات بشأن المسائل المتصلة بالبيئة من خلال أنشطة شتى، بما في ذلك عبر مشاركته بوصفه الجهة المنظمة لاجتماعات النافذة المواضيعية المتصلة بالبيئة وتغير المناخ في إطار صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
An assessment of the results reports indicates that there is room for improvement to ensure that environment and climate change programmes reach across practices to take full advantage of UNDP's experience in poverty reduction, governance and crisis. | UN | 126 - ويدل تقييم تقارير النتائج على أنه لا يزال هناك مجال للتحسين لكفالة وصول البرامج المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ إلى جميع الممارسات لتستفيد بشكل تام من خبرة البرنامج الإنمائي في مجالات الحد من الفقر، والحوكمة والأزمات. |
While recognizing the need for mainstreaming environmental and climate change policies into all sectors of the economy when elaborating national development plans, the Committee observed that member States were not taking advantage of existing funding mechanisms in financing such plans. | UN | ومع الإقرار بالحاجة إلي تعميم السياسات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ في جميع قطاعات الاقتصاد عند إعداد خطط إنمائية وطنية، رأت اللجنة أن الدول الأعضاء لا تستفيد من آليات التمويل القائمة في تمويل تلك الخطط. |
(c) Effective monitoring and enforcement mechanisms should be established to ensure that environmental and climate change commitments made by the international community relative to member States were met. | UN | (ج) ينبغي إنشاء آليات فعالة للمراقبة والإنفاذ لضمان تنفيذ الالتزامات المتصلة بالبيئة وتغير المناخ التي تعهد بها المجتمع الدولي إزاء الدول الأعضاء. |
The least developed countries also need easy access to resources from the various environment and climate change-related funds and programmes. | UN | وينبغي أيضا تيسير وصول أقل البلدان نموا إلى الموارد من مختلف الصناديق والبرامج المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ. |