Annex to joint statement by Executive Heads of EMG Members | UN | مرفق بالبيان المشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية |
His delegation had noted the joint statement of the representatives of the Administration and staff on the selection of members of the Commission. | UN | وقال إن وفده أحاط علما بالبيان المشترك لممثلي اﻹدارة والموظفين بشأن اختيار أعضاء اللجنة. |
It welcomes the joint statement issued at the conclusion of that meeting and in particular the agreement by the parties on the Declaration of Principles. | UN | ويرحب المجلس بالبيان المشترك الصادر في ختام ذلك الاجتماع وبخاصة اتفاق اﻷطراف على إعلان المبادئ. |
We welcome the Joint Communiqué recently signed between those two countries on the question of Cuban emigrants. | UN | ونرحب بالبيان المشترك الذي وقع مؤخرا بين هذين البلدين بشأن مسألة المهاجرين الكوبيين. |
On 11 February, the members of the Council issued a press statement, welcoming the Joint Communiqué agreed by the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders, and commended them for demonstrating political leadership. | UN | في 11 شباط/فبراير، أصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا رحبوا فيه بالبيان المشترك الذي اتفق عليه زعيما القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين، وأثنوا عليهما لما أظهراه من مقدرة على القيادة السياسية. |
It welcomes the joint statement issued at the conclusion of that meeting and in particular the agreement by the parties on the Declaration of Principles. | UN | ويرحب المجلس بالبيان المشترك الصادر في ختام ذلك الاجتماع وبخاصة اتفاق اﻷطراف على إعلان المبادئ. |
Welcoming also the joint statement made by the parties in Kinihira on 10 December 1993 concerning the implementation of the Arusha Peace Agreement and, in particular, the prompt establishment of a broad-based transitional government, | UN | وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا، |
" Welcoming also the joint statement made by the parties in Kinihira on 10 December 1993 concerning the implementation of the Arusha Peace Agreement and, in particular, the prompt establishment of a broad-based transitional government, | UN | " وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا، |
Welcoming the joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم مائة وأربع وثلاثين دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، |
His Government welcomed the joint statement by the Russian Federation and the United States reaffirming that those guarantees would remain in force following the expiration of the first START Treaty. | UN | وترحب حكومة بلده بالبيان المشترك الذي أصدره الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والذي يؤكد من جديد أن هذه الضمانات ستظل سارية بعد انتهاء العمل بمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
Welcoming the joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, | UN | وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم 134 دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان، |
It also welcomed the 2011 joint statement of Pacific Islands Forum Leaders and the Secretary-General, which referred to cooperation to address the ongoing impacts of nuclear testing in the Pacific. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب بلده بالبيان المشترك الصادر عام 2011 عن زعماء منتدى جزر المحيط الهادئ والأمين العام، وهو البيان الذي أشار إلى معالجة الآثار الجارية للتجارب النووية في المحيط الهادئ. |
6. Further welcomes the joint statement of Commitment to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of the Inter-Agency Support Group; | UN | 6 - ترحب كذلك بالبيان المشترك بشأن التزام فريق الدعم المشترك بين الوكالات باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
96. At the final meeting of the working group, the representative of the Government of Sri Lanka made the following joint statement on behalf of the Governments of the Asian Group: | UN | 96- وفي الجلسة الأخيرة للفريق العامل، أدلى ممثل سري لانكا بالبيان المشترك التالي نيابة عن حكومات المجموعة الآسيوية: |
We welcome the joint statement made on that occasion by the five nuclear-weapon States, expressing their determination to continue implementing fully all provisions of the Treaty, including those of article VI. | UN | ونحن نرحب بالبيان المشترك الذي أصدرته الدول النووية الخمس في تلك المناسبة، والذي عبر عن تصميم هذه الدول على مواصلة التنفيذ الكامل لجميع أحكام المعاهدة، بما فيها أحكام المادة السادسة. |
Welcoming also the joint statement made by the parties in Kinihira on 10 December 1993 concerning the implementation of the Arusha Peace Agreement and, in particular, the prompt establishment of a broad-based transitional government, | UN | وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا، |
Namibia applauds the Joint Communiqué agreed to by the United Nations Security Council and the African Union (AU) Peace and Security Council as a step in the right direction. | UN | وتشيد ناميبيا بالبيان المشترك الذي اتفق عليه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بوصفه خطوة على الطريق الصحيح. |
Also taking note of the Joint Communiqué agreed by the Heads of State and Senior Ministers of the Mano River Union countries and Côte d'Ivoire and other countries present at the Round Table, as contained in the annex to the present resolution, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالبيان المشترك الذي اتفق عليه رؤساء الدول وكبار الوزراء في بلدان اتحاد نهر مانو وكوت ديفوار وسائر البلدان التي حضرت اجتماع المائدة المستديرة، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار، |
17. In Accra, President Kufuor welcomed the Joint Communiqué and stressed the need to rise beyond promises and follow through with action. | UN | 17 - وفي أكرا، رحب الرئيس كوفور بالبيان المشترك وشدد على الحاجة إلى عدم الاكتفاء بالوعود، وإلى ترجمة الأقوال إلى أفعال. |
6.2 As per the Joint Communiqué, a high-level committee has been established to oversee the implementation of the various provisions related to the Joint Communiqué. | UN | 6-2 ووفقا للبيان المشترك، أُنشئت لجنة رفيعة المستوى للإشراف على تنفيذ مختلف الأحكام ذات الصلة بالبيان المشترك. |
6.6 The Minister for Humanitarian Affairs issued a decision to extend the Joint Communiqué for a period of one year. | UN | 6-6 وأصدر وزير الشؤون الإنسانية قرارا بتمديد العمل بالبيان المشترك لمدة سنة واحدة. |
Since the summit, both sides have been actively implementing the joint declaration and other agreements. | UN | فمنذ انعقاد هذه القمة وكلا الطرفين جاد في العمل بالبيان المشترك وتنفيذ الاتفاقات الأخرى. |