Participant travel AHJWG synergies | UN | سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المعني بالتآزر |
Summary of events and relevant documents concerning synergies and cooperation between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | موجز بالأحداث والوثائق ذات الصلة فيما يتعلق بالتآزر والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Regarding synergies with other environmental conventions, a few countries reported progress, but it needs to be strengthened further. | UN | وفيما يتعلق بالتآزر مع الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة، أشارت بعض البلدان إلى أن هناك تقدماً ولكن يجب تدعيمه. |
With the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), opportunities for synergy are part of ongoing consultations. | UN | وفي إطار صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تشكل الفرص المتعلقة بالتآزر جزءا من المشاورات الجارية. |
We will work tirelessly in synergy with the world, and we will do everything we can to not fall behind. | UN | وسوف نعمل عملاً دؤوباً بالتآزر مع العالم، وسنبذل قصارى جهدنا لعدم التراجع. |
FDI also has to be mobilized in synergy with ODA. | UN | ويجب كذلك تعبئة الاستثمار الأجنبي المباشر بالتآزر مع المساعدة الإنمائية الرسمية. |
A Joint Liaison Group (JLG) at the secretariats' Executive Direction and Management level has been established, in order to promote synergistic cooperation among the secretariats; | UN | لقد أنشئ فريق اتصال مشترك على مستوى التوجيه التنفيذي والإدارة التنظيمية للأمانات، لتشجيع التعاون بالتآزر فيما بينها؛ |
The parties agreed that the contact group on synergies and budget matters should prepare such draft decisions. | UN | واتفقت الأطراف على تكليف فريق الاتصال المعني بالتآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع المقررات المذكورة. |
Subprogramme 5 will also work closely with the subprogramme 4 on environmental governance on work related to synergies among the chemicals and waste-related MEAs. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات. |
These included attitudinal changes, scaling up investments and improving the recognition of synergies between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities within the human rights framework. | UN | ويشمل ذلك تغييرات المواقف، وزيادة الاستثمارات، وتحسين الاعتراف بالتآزر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار حقوق الإنسان. |
The matter was referred to the contact group on synergies and budget matters, as the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions had already considered the matter and decided to refer it to that contact group. | UN | وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال. |
Ad hoc WG on synergies | UN | الفريق العامل المخصص المعني بالتآزر |
14. The second phase of the action plan for synergies becomes operational some time after the success of the first one has become evident. | UN | 14- وتصبح المرحلة الثانية لخطة العمل المتعلقة بالتآزر جاهزة للتنفيذ بعد فترة من التأكد من نجاح المرحلة الأولى. |
Parties are kept abreast by the secretariat, at regular intervals, of any developments relating to synergies and cooperation. Parties are thus well-informed and able to participate as equal partners in discussions with other multilateral environmental agreements. | UN | وتتولى الأمانة إبقاء الأطراف على علم بأية تطورات تتعلق بالتآزر والتعاون وبذلك تكون الأطراف حسنة الإطلاع وقادرة على المشاركة على قدم المساواة في المناقشات التي تجرى مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
The United Nations Regional Coordinator should promote such a strategy, in synergy with all actors. | UN | وينبغي على المنسق اﻹقليمي لﻷمم المتحدة أن يعزز هذه الاستراتيجية بالتآزر مع كافة اﻷطراف. |
They will develop strategies for implementing the Convention on the Rights of Child at the local level in synergy with the Habitat Agenda. | UN | وسوف يضعون إستراتيجيات لتنفيذ إتفاقية حقوق الطفل على المستوى المحلي وذلك بالتآزر مع جدول أعمال الموئل. |
With UNIFEM, opportunities for synergy are part of ongoing consultations. | UN | وفي سياق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، تشكل الفرص المتعلقة بالتآزر جزءا من المشاورات الجارية. |
synergy workshops in Africa | UN | حلقات العمل المتعلقة بالتآزر في أفريقيا 000 210 |
synergy workshops in Asia | UN | حلقات العمل المتعلقة بالتآزر في آسيا 000 150 |
synergy workshops in LAC | UN | حلقات العمل المتعلقة بالتآزر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 300 |
The rules of the existing funds and instruments should be adapted to ensure that they encompass all relevant activities in a synergistic way. | UN | وينبغي تعديل قواعد الصناديق والصكوك القائمة، للتأكد من أنها تشمل جميع الأنشطة ذات الصلة على نحو يتسم بالتآزر. |