He was never fit to lead an army, and he certainly wasn't fit to rule this galaxy. | Open Subtitles | هو ما كان أبدا ملائم لقيادة جيش، وهو بالتأكيد لم يكن ملائم لحكم هذه المجرة |
He certainly wasn't planning on sneaking up on anyone. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكن بنيته التسلل على أي شخص |
You know, I wasn't sure what I was expecting, but it definitely wasn't this. | Open Subtitles | كما تعلمون، لم أكن متأكدا مما كنت أتوقع ولكن بالتأكيد لم يكن هذا |
I definitely wasn't eating pizza at the Hall of Justice very special table. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لم يكن يأكل البيتزا في قاعة العدل طاولة خاصة جدا. |
He certainly didn't manifest any risk factors for necrotizing fasciitis. | Open Subtitles | هو بالتأكيد لم يكن يعبر عن اية عوامل خطيرة لالتهاب اللفافة الناخر |
definitely not Tracey. Let me try again. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد لم يكن ترايسي سأجرب مرة أخرى |
The compromise reached in Kampala was certainly not perfect -- as is the case for any compromise -- but still allowed us to define the crime of aggression and establish conditions for the Court's jurisdiction in that regard, even though a decision must still be taken after 1 January 2017 in order to activate that jurisdiction. | UN | بالتأكيد لم يكن الحل الوسط الذي تم التوصل إليه في كمبالا، شأنه شأن أي حل وسط آخر، مثاليا ولكنه مع ذلك أتاح لنا تعريف جريمة العدوان وتحديد الشروط للولاية القضائية للمحكمة في ذلك الصدد على الرغم من أننا لا نزال في انتظار اتخاذ قرار بعد 1 كانون الثاني/يناير 2017 لتفعيل تلك الولاية. |
Mm-hmm. sure wasn't this nice when it was a porno theater. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكن بهذا الجمال عندما كان مسرحاً لعرض الأفلام الإباحية |
It certainly wasn't better for, uh, Ilan Bodnar that you spoke with him first. | Open Subtitles | بالتأكيد,لم يكن فى مصلحه ايلان بودنار الذى تحدثتى معه أولا |
I mean, he may have been under pressure, but it certainly wasn't here at work. | Open Subtitles | أعني أنه قد يكون تحت الضغط، لكن بالتأكيد لم يكن هنا في العمل. |
- certainly wasn't to help pay the bills. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يكن للمساعدة في دفع الفواتير |
Well,this certainly wasn't on the top of any lifeguard tower this morning. | Open Subtitles | حسناً، هذا بالتأكيد لم يكن على قمة أي برج حارس إنقاذ هذا الصباح |
Well, it certainly wasn't me. I haven't contacted anybody. | Open Subtitles | حسنا,بالتأكيد لم يكن أنا فأنا لم أتصل بأي أحد |
Well, it certainly wasn't to bring out the natural luster of my forehead. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد لم يكن من اللمعان الطبيعي في جبهتي |
Well, he definitely wasn't trying to hide the bodies. | Open Subtitles | حسنا,هو بالتأكيد لم يكن يحاول إخفاء الجثث |
And La'gaan definitely wasn't supposed to be captured. | Open Subtitles | ولغان بالتأكيد لم يكن من المفترض أن يؤسر |
- that it would slowly fade out. - It definitely wasn't a slow fade. | Open Subtitles | كانت القصة ستنتهي تدريجياً بالتأكيد لم يكن الأمر كذلك - |
Yes. It definitely wasn't death by granite,Horatio. | Open Subtitles | " أجل بالتأكيد لم يكن موت بالـ " جرانيت " هوريشيو |
He certainly didn't have a body like that or do crossfit or stay out partying with kids half his age... | Open Subtitles | انه بالتأكيد لم يكن يملك جسداً كهاذا من قبل أو القيام بأعمالٍ سيئه أو البقاء في الخارج للإحتفال مع الاطفال في نصف عمره |
Well, he certainly didn't have to shoot him In the face. | Open Subtitles | حسنا . بالتأكيد لم يكن مضطرا لإطلاق النار عليه في الرأس |
Well, that certainly didn't taste like sugar and spice. | Open Subtitles | حسنا, هذا بالتأكيد لم يكن له طعم السكر والتوابل |
Okay. Whatever you were singing was definitely not that. | Open Subtitles | مهما كان ما تغنيه له، بالتأكيد لم يكن كذلك |
The United Nations and partners, together with the African Union and the Ceasefire Commission, emphasized that because this section was not recognized as the authoritative version of the N'Djamena text, and as it was certainly not recognized as such by SLM/A and JEM, the prospect of cantonment should be dealt with at another time. | UN | وأكدت الأمم المتحدة والشركاء، وكذلك الاتحاد الأفريقي ولجنة وقف إطلاق النار، على أنه بالنظر إلى أن هذا الجزء لم يكن معترفا به بوصفه النسخة المعتمدة من نص اتفاق نجامينا، ولأنه بالتأكيد لم يكن معترفا بها على هذا النحو من جانب حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة، فإن الاحتمالات المتعلقة بتجميع القوات ينبغي تناولها في وقت آخر. |
And a British flag sure wasn't gonna stop you from killing him. | Open Subtitles | و العلم البريطانيّ بالتأكيد لم يكن سيمنعك من قتله |
Well, someone must have because it sure as hell wasn't me. | Open Subtitles | لابد أن أحدهم فعل ذلك لأنه بالتأكيد لم يكن أنا |