Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالتبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
103. Welcomes with appreciation the donations from China and Qatar to the digitization project; | UN | 103 - ترحب مع التقدير بالتبرعات التي قدمتها الصين وقطر لإنجاز مشروع الرقمنة؛ |
His delegation supported the allocation of the necessary budgetary funds for that purpose and welcomed the voluntary contributions that had been made. | UN | ويؤيد وفده اعتماد اﻷموال اللازمة في الميزانية لهذا الغرض، ويرحب بالتبرعات التي قدمت. |
The Group welcomed the voluntary contributions made by Governments to trust funds to support UNIDO's programmes, and the proactive approach taken by UNIDO in pooling resources from other multilateral funding mechanisms. | UN | وأعرب عن ترحيب المجموعة بالتبرعات التي قدمتها الحكومات إلى الصناديق الاستئمانية لدعم برامج اليونيدو، والنهج الابتداري الذي تتبعه اليونيدو في تجميع الموارد من سائر آليات التمويل المتعددة الأطراف. |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالتبرعات التي قدمت إلى البعثة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Force, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للقوة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قُدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the Mission and to the Trust Fund for the United Nations Transitional Administration in East Timor, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتبرعات التي قدمت للبعثة وللصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
39. The Advisory Committee welcomes the donations by the Governments of those Member States. | UN | 39 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتبرعات التي قدمتها حكومات الدول الأعضاء. |
His delegation welcomed the voluntary contributions that had already been made and invited all other partners to come forward and support the Special Court. | UN | ووفد غابون يرحب بالتبرعات التي وُفِّرت بالفعل، وهو يدعو سائر الأطراف إلى التقدم ودعم المحكمة الخاصة. |
4. Malaysia appreciated the cost-saving measures taken to ensure the continuation of activities under the Programme, while welcoming the voluntary contributions made for 2012. | UN | 4 - واختتمت قائلة إنها تقدر الخطوات الرامية إلى تحقيق الاقتصاد في التكاليف لكفالة استمرارية الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار البرنامج، وترحب بالتبرعات التي قُدمت إليه في عام 2012. |