"بالتجارب السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • past experience
        
    However, compared to past experience the slowdown in activity was moderate and short-lived. UN غير أنه بالمقارنة بالتجارب السابقة كان تباطؤ الأنشطة معتدلاً وقصير الأجل.
    The resident representative is therefore requested to consult locally and project inflation trends in his country of assignment; these estimates are then compared with past experience and current global patterns before being applied to the budget estimates. UN ولذلك يرجى من الممثل المقيم أن يجري مشاورات محلية وأن يرسم اسقاطات اتجاهات التضخم في البلد المنتدب إليه، وبعد ذلك تقارن هذه التقديرات بالتجارب السابقة واﻷنماط العالمية الحالية قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو المعلومات التي تتاح وتنشر قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates fare compared with past experience and current global patterns and/or information available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارَن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية، و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الحالية و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة، قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information that is available and published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو المعلومات التي تتاح وتنشر قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information available, and are published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو بالمعلومات المتاحة والمنشورة قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية.
    197. United States contributions to the Transitional Federal Government appear to have been informed in part by past experience. UN 197 - ويبدو أن مساهمات الولايات المتحدة المقدمة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية قد استرشدت في جانب منها بالتجارب السابقة.
    Estimates are compared with past experience and current global patterns and/or information available and are published before being applied to the budget estimates. UN وتقارن التقديرات بالتجارب السابقة والأنماط العالمية الراهنة و/أو بالمعلومات المتاحة وتنشر قبل تطبيقها على تقديرات الميزانية. المصطلحات
    This is in view of the past experience and the graduation record where only three LDCs have graduated to date. UN هذا فيما يتعلق بالتجارب السابقة وبسجل استيفاء معايير الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً التي لم يخرج منها حتى الآن إلا ثلاثة بلدان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus