"بالتجارة ونقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Trade and Transfer
        
    Such issues are also important issues in the context of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN وهذه القضايا تعتبر هامة أيضاً في سياق الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    16. The WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology was of interest to the Commission. UN 16 - وكان الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية ذا اهتمام بالنسبة للجنة.
    As a result of efforts by the Geneva Office, UNIDO had been granted observer status in the Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN 21- وكنتيجة للجهود التي يبذلها مكتب جنيف، منحت اليونيدو صفة مراقب في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    49. WTO ministers decided in Doha to establish a Working Group on Trade and Transfer of Technology and a number of matters have been raised therein. UN 49 - قرر وزراء منظمة التجارة العالمية في الدوحة إنشاء فريق عامل يعنى بالتجارة ونقل التكنولوجيا، وقد أثير عدد من المسائل في الفريق.
    The fourth WTO Ministerial Conference recognized this challenge and called for the setting up the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology to address issues related to trade and technology transfer. UN وقد اعترف المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بهذا التحدي ودعا إلى إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا تابع لمنظمة التجارة العالمية لمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    It was launched on 16 April 2002 to coincide with the first meeting of the newly established WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN وقد بدأ العمل بالشبكة يوم 16 نيسان/أبريل 2002 ليتزامن ذلك مع أول اجتماع للفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية الذي أنشئ آنذاك.
    (e) UNIDO's accreditation as an observer to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology; UN (ﻫ) اعتماد اليونيدو كمراقب في فريق العمل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا التابع لمنظمة التجارة العالمية؛
    The secretariat's work in this area puts emphasis on supporting the work of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and cooperation with the WTO secretariat. UN 25- يشدد عمل الأمانة في هذا المجال على دعم عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وعلى التعاون مع أمانة المنظمة.
    The first forum was organized on 10 June 2002, back to back with the second formal meeting of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN ونُظّم أول منتدى في 10 حزيران/يونيه 2002، مباشرة عقب الاجتماع الرسمي الذي عقده الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    The UNCTAD secretariat will continue to provide support to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and carry out consultations with delegations. UN 31- ستستمر أمانة الأونكتاد في تقديم الدعم للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وإجراء مشاورات مع أعضاء الوفود.
    In this regard, he requested UNCTAD to continue to interact with the Working Group on Trade and Transfer of Technology so that the provisions of WTO agreements that impeded the financing and transfer of technology could be amended according to the needs of the developing countries. UN وفي هذا الصدد، طُلب إلى الأونكتاد أن تواصل التفاعل مع الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا بحيث يقع تعديل أحكام اتفاقيات منظمة التجارة العالمية التي أعاقت تمويل التكنولوجيا ونقلها، وذلك وفقاً لاحتياجات البلدان النامية.
    The outcome of the Expert Meeting will be of direct relevance to the post-Doha programme and in particular to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology that is examining steps to increase flows of technology to developing countries. UN وستكون نتائج اجتماع الخبراء وثيقة الصلة مباشرة ببرنامج ما بعد الدوحة، وبخاصة، الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا، التابع لمنظمة التجارة العالمية، الذي يقوم بفحص الخطوات الكفيلة بزيادة تدفقات التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    34. Pursuant to paragraph 37 of the Doha Declaration, the Working Group on Trade and Transfer of Technology has been established under the auspices of the WTO General Council. UN 34 - عملا بالفقرة 37 من إعلان الدوحة، أنشئ الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Ethiopia welcomed the Doha provisions related to market access, support for the diversification of production and export bases and the facilitation and acceleration of accession negotiations in favour of the least developed countries, as well as the establishment of a working group on Trade and Transfer of technology under the auspices of the WTO General Council. UN وأعرب عن ترحيب إثيوبيا بأحكام الدوحة المتعلقة بالوصول إلى الأسواق ودعم تنمية الإنتاج وقواعد التصدير وتيسير وإسراع عجلة مفاوضات الانضمام لصالح أقل البلدان نموا وكذلك إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    46. Working Groups on Trade and Transfer of Technology, and on Trade, Debt and Finance, will continue their activities, as foreseen in the Doha work programme. UN 46 - وستواصل الأفرقة العاملة المعنية بالتجارة ونقل التكنولوجيا وبالتجارة والديون والتمويل أنشطتها حسبما ورد في برنامج عمل الدوحة.
    UNCTAD was also invited to present the Technology and Innovation Report 2010 to the Working Group on Trade and Transfer of Technology of the World Trade Organization, where it was commended as a timely and useful piece of research. UN ودعي الأونكتاد أيضاً إلى عرض تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010 على الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا، التابع لمنظمة التجارة العالمية، فأشاد به الفريق العامل بوصفه بحثاً مفيداً يأتي في الوقت المناسب.
    The tasks of the Working Group on Trade and Transfer of Technology included needs assessment, identification of problems and constraints, examination of the WTO agreements in relation to those constraints, assessing developed countries' implementation of WTO provisions, and studying the design of financial instruments that developed countries could use in their own territories, which would encourage technology transfer. UN ومن بين مهام الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا، هناك تقييم الاحتياجات وتحديد المشاكل والمعوقات ودراسة اتفاقيات منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتلك المعوقات وتقييم مدى تنفيذ البلدان النامية لأحكام منظمة التجارة العالمية ودراسة شكل الأدوات المالية التي يمكن للبلدان المتقدمة أن تستخدمها على أراضيها والتي من شأنها أن تشجع نقل التكنولوجيا.
    UNCTAD publications in the context of the Transfer of Technology for Successful Integration into the Global Economy series have informed discussions at the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN كما أن المنشورات التي أصدرها الأونكتاد في إطار سلسلة " نقل التكنولوجيا من أجل النجاح في الاندماج في الاقتصاد العالمي " قد أثرت المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا والتابع لمنظمة التجارة العالمية.
    23. We call for a more focused programme in the Working Group on Trade and Transfer of Technology with a view to finding durable solutions to the problems associated with transfer of technology to Arab States and increasing the inflow of appropriate technology to these countries. UN 23- إننا ندعو إلى اعتماد برنامج أكثر تركيزاً في الفريق العامل المعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا بغية إيجاد حلول دائمة للمشاكل المرتبطة بنقل التكنولوجيا إلى الدول العربية وزيادة تدفق التكنولوجيات المناسبة إلى هذه البلدان.
    UNCTAD publications in the series on the " Transfer of technology for successful integration in the global economy " have informed discussions at the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN كما أن المنشورات التي أصدرها الأونكتاد في إطار سلسلة " نقل التكنولوجيا من أجل النجاح في الاندماج في الاقتصاد العالمي " قد أثرت المناقشات الجارية في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus