"بالتجهيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • processing of
        
    • processing side
        
    • set up
        
    • prepare
        
    • preparing
        
    • setting up
        
    • the processing
        
    • intermediate processors
        
    The Panel therefore considered alternatives that would allow for the equitable yet expedited processing of this loss element. UN ولذلك، نظر الفريق في البدائل التي من شأنها أن تسمح بالتجهيز المنصف ولكن السريع لعنصر الخسارة هذا.
    In view of the volume of such documents, the Division would award outside contracts for electronic processing of those which cannot be handled by the Division’s staff. UN ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته.
    In view of the volume of such documents, the Division would award outside contracts for electronic processing of those which cannot be handled by the Division’s staff. UN ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته.
    102. Cyprus has not as yet ratified the European Convention for the Protection of Individuals with regard to automatic processing of personal data. UN ٢٠١- ولم تصادق قبرص بعد على الاتفاقية اﻷوروبية لحماية اﻷفراد فيما يتعلق بالتجهيز اﻵلي للبيانات الشخصية.
    This Act meets the requirements and provisions of the 1991 European Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic processing of Personal Data, which Spain has ratified. UN ويفي هذا القانون بمتطلبات وأحكام الاتفاقية اﻷوروبية لحماية اﻷفراد لعام ١٩٩١ فيما يتعلق بالتجهيز اﻵلي للبيانات الشخصية، التي صدقت عليها اسبانيا.
    Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية، المتعلقة بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود
    Data protection concerns the rights and fundamental freedoms of an individual, and in particular, the right to privacy, with regard to automatic processing of personal data. UN وتتعلق حماية البيانات بحقوق الفرد وحرياته الأساسية، ولا سيما حقه في الخصوصية، فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية.
    Data protection concerns the rights and fundamental freedoms of an individual, and in particular, the right to privacy, with regard to automatic processing of personal data. UN وتتعلق حماية البيانات بحقوق الفرد وحرياته الأساسية، ولا سيما حقه في الخصوصية، فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية.
    The Division will continue to be responsible, in particular, for the expeditious processing of applications from Member States for exceptions for humanitarian supplies in accordance with the procedures established by the various sanctions committees. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بمسؤوليتها المتعلقة، على وجه الخصوص، بالتجهيز السريع للطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء لاستثناء اللوازم اﻹنسانية وفقا لﻹجراءات التي وضعتها لجان الجزاءات.
    European Convention for the Protection of Individuals with Regard to Automatic processing of Personal Data of 28 January 1981; UN الاتفاقية الأوروبية لحماية الأفراد فيما يتعلق بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية المعتمدة في 28 كانون الثاني/يناير 1981؛
    This system will also allow for the safe and rapid processing of forgery-proof, machine-readable passports issued by the Malagasy administration which oversees immigration and emigration. UN وسيسمح هذا النظام أيضا بالتجهيز المأمون والسريع لجوازات سفر غير قابلة للتزوير ويمكن قراءتها آليا، تسلمها الإدارة الملغاشية المسؤولة عن الهجرة إلى مدغشقر ومنها.
    The Division will continue to be responsible, in particular, for the expeditious processing of applications from Member States for exceptions for humanitarian supplies in accordance with the procedures established by the various sanctions committees. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بمسؤوليتها المتعلقة، على وجه الخصوص، بالتجهيز السريع للطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء لاستثناء اللوازم اﻹنسانية وفقا لﻹجراءات التي وضعتها لجان الجزاءات.
    The Division will continue to be responsible, in particular, for the expeditious processing of applications from Member States for exceptions for humanitarian supplies in accordance with the procedures established by the various sanctions committees. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بمسؤوليتها المتعلقة، على وجه الخصوص، بالتجهيز السريع للطلبات الواردة من الدول اﻷعضاء لاستثناء اللوازم اﻹنسانية وفقا لﻹجراءات التي وضعتها لجان الجزاءات.
    I don't mean to be one of those harpy women we hate, but you were supposed to be here to help me set up. Open Subtitles لا اقصد بان اكون تلك المراءه السعيده التي نكرهها جميعا ولكن كان من المفترض بك بان تكون هنا تساعدني بالتجهيز
    MEPC shared the concern that, since there was no circulation of such information, it would be difficult for owners and operators to prepare for these changes at ports and terminals. UN وتشارك لجنة حماية البيئة البحرية في القلق بشأن الصعوبة التي قد تواجه المالكين أو المشغلين، فيما يتعلق بالتجهيز لتطبيق هذه التغييرات في الموانئ والمراسي، نظرا إلى عدم تعميم هذه المعلومات.
    The Agency is currently preparing seven IPPAS missions and others are at an early consultative stage. UN وتقوم الوكالة الآن بالتجهيز لسبع بعثات، مع وجود بعثات أخرى في طور التشاور.
    There's a whole'nother unit setting up out back. Open Subtitles هُناك وحدة بالكامل يقومون بالتجهيز في الخلف.
    27. The Working Committee of the Publications Board meets once a month and is composed of representatives from the processing areas - editorial, documents control, distribution, production and coordination, reproduction and design. UN ٢٧ - وتجتمع اللجنة العاملة التابعة لمجلس المنشورات مرة كل شهر وتتألف من ممثلين عن اﻷقسام المعنية بالتجهيز وهي التحرير، ومراقبة الوثائق، والتوزيع، واﻹنتاج والتنسيق، والنسخ والتصميم.
    Although some of this information can be gained from end use studies directed at the final consumer and from assessments of forest-level harvesting practices, more information needs to be supplied by intermediate processors, exporters, importers and wood-based manufacturers on which improved international standards on certification of forest products can be developed; UN وبالرغم من أن بعض هذه المعلومات يمكن اكتسابها من دراسات الاستخدام النهائي الموجهة نحو المستهلك النهائي ومن تقييمات ممارسات قطع اﻷخشاب على صعيد الغابات، يحتاج اﻷمر إلى معلومات أكثر من جانب القائمين بالتجهيز في المراحل الوسطى والمصدرين والمستوردين وأصحاب الصناعات القائمة على اﻷخشاب بشأن المعايير الدولية المحسنة المتصلة بإصدار الشهادات لمنتجات الغابات التي يمكن وضعها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus