Considering the importance accorded to the private sector in the implementation of the Plan of Action of the Alliance for Africa’s Industrialization, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما يولى للقطاع الخاص من أهمية في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا، |
We are pleased that specialized agencies of the United Nations and other multilateral organizations are showing an active interest in the Alliance. | UN | ويسرُّنا أنّ وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والمنظمات الأخرى المتعددة الأطراف، تبدي اهتماماً فعالاً بالتحالف. |
We also welcome the Global Alliance for Vaccines and Immunizations, ongoing governmental programmes and other public-private partnerships in the health sector. | UN | ونرحب أيضاً بالتحالف العالمي للقاحات والتحصين والبرامج الحكومية الجارية والشراكات الأخرى العامة والخاصة في قطاع الصحة. |
“Considering the importance of the private sector in the implementation of the business plan of the Alliance for Africa’s Industrialization, | UN | " وإذ يضع في اعتباره أهمية القطاع الخاص في تنفيذ خطة اﻷعمال الخاصة بالتحالف من أجل تصنيع افريقيا، |
In addition, renewed efforts are being made to create a so-called coalition of countries to support so-called regime change in Cuba. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبذل جهود من جديد لإنشاء ما يُسمى بالتحالف بين البلدان لدعم التغيير المزعوم للنظام في كوبا. |
Here we are acting in an Alliance with all civil society actors in the human rights sphere, and within the legal framework regarding HIV/AIDS. | UN | نحن نعمل بالتحالف مع كل الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان، في الإطار القانوني الخاص بالإيدز. |
The incumbent Gibraltar Social Democratic Party obtained 51 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party, which, in Alliance with the Liberal Party, obtained 40 per cent of the vote. | UN | وحصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق الحاكم على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات. |
Moreover, most of the assurances would cease to be operative in case of an attack on those States or their allies carried out or sustained in Alliance or in association with a nuclear-weapon State. | UN | علاوة على ذلك، ستفقد معظم هذه الضمانات فاعليتها في حالة شن هجوم على تلك الدول أو على حلفائها أو مساندة هذا الهجوم بالتحالف مع إحدى الدول الحائزة للأسلحة النووية أو مشاركتها. |
In that regard, Nepal welcomed the Global Alliance for ICT and Development launched by the Secretary-General. | UN | ونيبال ترحب في هذا بالصدد بالتحالف العالمي من أجل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الذى استهله الأمين العام. |
The incumbent Gibraltar Social Democratic Party (GSD) obtained 51 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party which, in Alliance with the Liberal Party, obtained 40 per cent of the vote. | UN | وحصل الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق الحاكم حاليا على 51 في المائة من الأصوات، تلاه حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق، الذي حصل بالتحالف مع حزب الأحرار على 40 في المائة من الأصوات. |
They reaffirmed their commitment to the New Alliance for Food Security and Nutrition under strong African leadership. | UN | وأعادت تأكيد التزامها بالتحالف الجديد للأمن الغذائي والتغذية تحت قيادة أفريقية قوية. |
In this regard, I should like to underscore the importance of the replenishment mechanism which now complements the voluntary Trust Fund of the Alliance. | UN | وأودّ، في هذا الصدد، أن أؤكد على أهمية آلية تجديد الموارد، التي تكمل الآن صندوق التبرعات الاستئماني الخاص بالتحالف. |
That is what we call the grand Alliance for children. | UN | وهذا هو ما نسميه بالتحالف الكبير لصالح اﻷطفال. |
The major problems with regard to all-inclusive elections arose out of the formation of what has come to be known in our country as the Freedom Alliance. | UN | فالمشكلات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات الشاملة برزت من التشكيل الذي بات يعرف في بلدنا بالتحالف من أجل الحرية. |
if we are to succeed and leave this island with the Alliance intact, | Open Subtitles | وغادرنا هذه الجزيرة ولم يحلّ بالتحالف شيء |
You could've just called that an Alliance too, right? | Open Subtitles | تستطيع فقط أن تطلق على هذا بالتحالف أيضا , أليس كذلك ؟ |
But more so by the new Alliance it ratifies. | Open Subtitles | الملك لفت إنتباهه بشأن الاحتمال ولكن إهتمامه اكثر بالتحالف الجديد المصدق |
An Alliance with Rome is the only way we win! | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للفوز هي بالتحالف مع روما |
A signal. Somebody hailed the nearest Alliance cruiser. | Open Subtitles | إشاره, شخص ما استخدم اللحاء ورحّب بالتحالف الأقرب لنا |
A U.S.-Japan Gojira research coalition? | Open Subtitles | بالتحالف البحثي بين الولايات المتحدة واليابان فيما يخص غوجيرا؟ |
Lieutenant, you once allied yourself with her. | Open Subtitles | سيادة المُلازم ، لقد قمتِ مرة بالتحالف معها |