Exactly. Speaking of movies, you know what I was thinking about, probie? | Open Subtitles | تماماً, بالتحدث عن الأفلام تعرف ما كنت أفكر فيه أيها الإختباري؟ |
So, Speaking of parents, what do you think of senator Logan? | Open Subtitles | أذاً، بالتحدث عن الأباءِ، كَيْفَ ترى عضو مجلس الشيوخ لوجان؟ |
Speaking of romance, Dr. Crane... when I washed your shirt this morning... | Open Subtitles | بالتحدث عن الرومنسيه دكتور كرين عندما كنت أغسل قميصك هذا الصباح |
I told you I didn't wanna talk about this. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أنني لا أرغب بالتحدث عن الأمر |
I don't wanna talk about it. I know you don't wanna talk about it and that's fine. | Open Subtitles | لا ارغب بالتحدث عن الأمر أعلم بأنك لا ترغبين التحدث عنه و هذا لا بأس |
I don't want to spend that time talking about Gail. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اضيع ذلك بالتحدث عن جايل. |
Did you miss the part where you started talking about dolls? | Open Subtitles | هل أنت فقدت جزء أنى بدأت بالتحدث عن التماثيل ؟ |
Speaking of change,I drove by now wear this the other day. | Open Subtitles | بالتحدث عن التغيير، لقد قدت بهذا اللباس في ذلك اليوم |
Speaking of such things, you must be so excited for your honeymoon. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الأمور لا بد أنكِ متحمسة جداً لشهُر عسلكِ |
Yeah, you know, Speaking of which, what do you say we forget about all this for, I don't know, | Open Subtitles | نعم , تعرفين , بالتحدث عن ذلك , ماذا تقولين عن نسيان كل هذا , لا أعرف |
Speaking of that big side of beef, she's invited all of you to Thanksgiving at her house. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها |
Well, Speaking of apologies, um... We owe you a big one. | Open Subtitles | حسنًا ، بالتحدث عن الإعتذارات، نحن ندين لكِ بإعتذارٍ كبير. |
Speaking of connections, did I ever mention that I'm acquainted with Fritz Haber, at the Prussian Academy? | Open Subtitles | بالتحدث عن المعارف, هل ذكرت اني تعرفت على فريتز هابر، في الأكاديمية البروسية؟ |
Tempe, we're not allowed to talk about the case. | Open Subtitles | نحن لسنا مخولين بالتحدث عن القضية يا تيمبر |
People say I should talk about it, but not with you. | Open Subtitles | يخبرني البعض بالتحدث عن هذا الأمر ولكن بالتأكيد ليس معك |
It brought the Palestinians and the Israelis to the point where they could begin to talk about a common and peaceful future. | UN | وقد قرّبت الفلسطينيين والإسرائيليين من نقطة يمكنهم البدء منها بالتحدث عن مستقبل مشترك وسلمي. |
Yes. I mean, talk about the shallow end of the dating pool. | Open Subtitles | أجل ، أعني ، بالتحدث عن النهاية السطحية لأمر المُواعدة |
You're not gonna start talking about the magic box again? | Open Subtitles | لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث عن الصندوق السحري ثانيةً |
And I'm supposed to do that by talking about it obsessively? | Open Subtitles | و كيف عساني أفعل؟ هل بالتحدث عن ذلك بلا مبالاة |
You ever thought about talking about it with somebody? | Open Subtitles | هل سبق وفكرت بالتحدث عن الموضوع مع أي أحد؟ |
But if we might for the moment Speak of this expansion of the Senate? | Open Subtitles | لكن إن سمحت لي بالتحدث عن هذا... التمدد لمجلس الشيوخ؟ |
Talking of sunny, are you looking forward to your coming season? | Open Subtitles | بالتحدث عن المشرق، هل تتطلعين إلى موسمكِ المُقبل؟ |
Permission to speak on the closure of the debate shall be accorded only to two speakers opposing the closure, after which the motion shall immediately be put to the vote. | UN | ويمنح الإذن بالتحدث عن إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. المادة 40 |