"بالتحقق المادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical verification
        
    ONUB indicated that a physical verification of all non-expendable property had been carried out; however, the mission could not provide evidence of it. UN وذكرت البعثة أنها قد قامت بالتحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بيد أنها لم تستطع تقديم ما يثبت ذلك؛
    473. In chapter II, paragraph 116 of document A/67/5/Add.7, the Board further recommended that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure the accuracy and completeness of asset registers. UN 473 - وفي الفقرة 116 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    At the end of the 2011/12 period, the UNMIK key performance indicator on physical verification of non-expendable property stood at 100 per cent. UN في نهاية الفترة 2011/2012، بلغ المؤشر الرئيسي لأداء بعثة الأمم المتحدة المتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة 100 في المائة.
    Specifically, UNAMID carried out the physical verification of 99 per cent of its assets, compared with 95 per cent in the previous year. UN وعلى وجه التحديد، قامت العملية المختلطة بالتحقق المادي من 99 في المائة من الأصول، مقارنة بنسبة 95 في المائة في السنة الماضية.
    116. The Board further recommends that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure accuracy and completeness of asset registers. UN 116 - ويوصي المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    In particular, his delegation wished to know why the Administration did not agree with the Board's recommendation on full and complete physical verification of non-expendable property. UN وقال إن وفده يرغب، بصفة خاصة، في معرفة لماذا لم توافق الإدارة على توصية المجلس المتعلقة بالتحقق المادي الكامل والوافي للممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    Based on the above explanation, the Administration does not agree with the Board's recommendation for full and complete physical verification of non-expendable property. UN واستنادا إلى التفسير المبين أعلاه، فإن الإدارة لا تتفق مع توصية المجلس بالتحقق المادي الكامل والتام من الممتلكات غير المستهلكة.
    The Property Control and Inventory Assistant will be based in Abyei, carrying out all routine tasks, particularly in relation to the periodic physical verification of assets installed at the additional locations. UN وستكون أبيي مقر عمل مساعد مراقبة الممتلكات والمخزون، الذي سينفذ جميع المهام الاعتيادية ولا سيما في ما يتعلق بالتحقق المادي الدوري من الأصول التي تم تركيبها في المواقع الإضافية.
    UNDP will verify delivery of all equipment to project sites and will ensure that international personnel conduct an annual physical verification of project equipment against inventories. UN وسيتحقق البرنامج الإنمائي من وصول جميع المعدات إلى مواقع المشاريع وسيضمن اضطلاع موظفين دوليين بالتحقق المادي سنويا من وجود معدات المشروع ومقارنتها بقوائم الجرد.
    263. Thus, accountability for the proper use and safekeeping of the assets might be compromised and would lead to problems in future with regard to the physical verification of assets. UN 263 - وبالتالي، قد تتضرر المساءلة عن استخدام الأصول وحفظها على النحو الصحيح مما سيؤدي إلى مشاكل في المستقبل فيما يتعلق بالتحقق المادي من الأصول.
    (n) Perform regular physical verification of assets to ensure accuracy and completeness of asset registers; UN (ن) أن يقوم بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها؛
    Conduct physical verification of non-expendable property regularly, in accordance with the requirements of section 3.6 of the administrative instruction on property management and inventory control. UN أن تضطلع بانتظام بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، وفقا لمتطلبات البند 3-6 من الأمر الإداري المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات.
    659. In paragraph 116, the Board further recommended that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure the accuracy and completeness of asset registers. UN 659 - في الفقرة 116، أوصى المجلس كذلك بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    The remaining five are related largely to physical verification of non-expendable property and delay in delivery of goods, which are being closely monitored at various levels of UNSOA management and addressed through progressive corrective action. UN وتتعلق التوصيات الخمس المتبقية عموما بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة والتأخير في تسليم البضائع، وهو ما يجري رصده عن كثب على مختلف مستويات إدارة مكتب الدعم ومعالجته من خلال الإجراءات التصحيحية التدريجية.
    The remaining five are related largely to physical verification of non-expendable property and delay in delivery of goods, which are being closely monitored at various levels on UNSOA management and addressed through progressive corrective action. UN وتتعلق التوصيات الخمس المتبقية عموما بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة والتأخير في تسليم البضائع، وهو ما يجري رصده عن كثب على مختلف مستويات إدارة مكتب الدعم ومعالجته من خلال الإجراءات التصحيحية التدريجية.
    91. Revised asset guidance with regard to physical verification and other key areas has been issued, following the IPSAS opening balance review. UN 91 - وقد صدرت توجيهات منقحة بشأن الأصول تتعلق بالتحقق المادي وغيره من المجالات الرئيسية، بعد استعراض الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Tribunal is implementing a new system that can provide bar-code information about nonexpendable property items as well as the location/room numbers, and the Tribunal has started a full physical verification of non-expendable property using the new bar-code system since April 2012. UN وتقوم المحكمة حالياً بتطبيق نظام جديد يمكن أن يوفِّر معلومات مرمَّزة برموز الأعمدة المتوازية عن أصناف الممتلكات غير المستهلكة والمواقع/أرقام الغرف ذات الصلة، وقد بدأت المحكمة، منذ نيسان/أبريل 2012، بالتحقق المادي الكامل من الممتلكات غير المستهلكة باستخدام النظام الجديد.
    37. With regard to the physical verification of non-expendable property, the Advisory Committee was informed that the assets classified as " not found yet " had been reduced from 396 items with an inventory value of $837,728, as at 1 July 2010, to 223 items with an inventory value of $475,368 as at 16 November 2010. UN 37 - وفيما يتعلق بالتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الأصول المصنفة بكونها " لم يعثر عليها بعد " قد تراجع عددها من 396 عنصرا بقيمة مخزون قدرها 728 837 دولار بتاريخ 1 تموز/يوليه 2010، إلى 223 عنصرا بقيمة مخزون قدرها 368 475 دولار بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    50. Regarding recommendations relating to non-expendable property management, UNRWA informed the Board that as part of the IPSAS implementation process, it was in the process of performing physical verification of its assets and valuations of its land buildings to update its fixed asset register. UN 50 - وفيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة، أبلغت الأونروا المجلس أنها تقوم، كجزء من عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بالتحقق المادي من أصولها وتقييم مبانيها الأرضية لاستكمال سجل أصولها الثابتة.
    Conduct of physical verification, confirmed investigation or write-off procedures for 100 per cent of United Nations-owned equipment assets (2008/09: 86 per cent verification) UN القيام بالتحقق المادي أو التحقيق المثبت أو إجراءات الشطب فيما يتعلق بنسبة 100 في المائة من أصول المعدات المملوكة للأمم المتحدة (2008/2009: التحقق بنسبة 86 في المائة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus