"بالتخريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • sabotage
        
    • subversion
        
    • of vandalism
        
    It also recommends that the scope for the applicability of the criminal offences of sabotage and terrorism be clarified and that their application be restricted in the context of public demonstrations. UN كما توصيها بأن توضح نطاق انطباق الجرائم الجنائية المتعلقة بالتخريب والإرهاب وأن تقيد تطبيقها في سياق المظاهرات العامة.
    It also recommends that the scope for the applicability of the criminal offences of sabotage and terrorism be clarified and that their application be restricted in the context of public demonstrations. UN كما توصيها بتوضيح نطاق انطباق الجرائم الجنائية المتعلقة بالتخريب والإرهاب وأن يقتصر تطبيقها في سياق المظاهرات العامة.
    They must have understood that the water would get poisoned by the sabotage. Open Subtitles لابد أنهم كانوا يعلمون بأن المياه ستسمم بالتخريب المتعمد
    Later, he was accused of subversion against the national Government and endangering national security, a serious crime which can carry the death penalty. UN وبعد ذلك اتهم بالتخريب ضد الحكومة الوطنية وتعريض الأمن الوطني للخطر، وهي جريمة خطيرة يمكن أن يحكم فيها بالإعدام.
    A situation of public emergency is also said to exist if there is in force a resolution of the House of Representatives supported by the votes of not less than two thirds of the members of the House declaring that the democratic institutions of Malta are threatened by subversion. UN ويقال بوجود حالة طوارئ عامة متى وُجد قرار ساري المفعول صادر عن مجلس النواب، مؤيَّد بأصوات ما لا يقل عن ثلثي أعضاء المجلس، يعلن أن المؤسسات الديمقراطية في مالطة مهددة بالتخريب.
    Maybe they should let the authorities figure out who did this instead of coming here pointing fingers and accusing our son of vandalism. Open Subtitles ربما عليهم أن يدعوا السلطات تكتشف من فعل هذا بدلاً من أن يأتوا إلى هنا ليشيروا بأصبع الاتهام و ليتهموا ابننا بالتخريب
    My point is that whenever there's an accident involving G.D. technology and materials, we have to rule out sabotage. Open Subtitles ما اريد قوله هو اينما يكون هناك حادث له العلاقة بالمركز العالمي والمواد ذات الصلة فعلينا القيام بالتخريب
    I don't want to let House sabotage himself by sabotaging me, and I need your guidance and your trust to do that. Open Subtitles لا اريد لهاوس ان يخرب على نفسه بالتخريب علي و احتاج لأن تدلني و لثقتك لفعل ذلك
    You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence. Open Subtitles لقد إتهمتِ عضو من أعضاء فريقي بالتخريب لتغطي على عدم كفاءتك
    I accuse myself of sabotage... embezzlement of Party funds... sale of military secrets... of being in the pay of the Government of Eurasia... of being a sexual pervert and a thoughtcriminal. Open Subtitles اتهم نفسي بالتخريب الإختلاس من ميزانيات الحزب. وبيع أسرار عسكريه
    Your brother has confessed that you, Sergo, gave orders as commissar of heavy industry for excess sabotage and wrecking in the factories. Open Subtitles أعترف أخوك بأنك, سيرغو أعطيت أوامر بصفتك مسؤول الصناعات الثقيلة بالتخريب والتدمير
    Amin's justification for this expulsion was that the Ugandan economy was dominated by non-citizens and Asians were accused of sabotage and corruption. UN وكان المبرر الذي استند إليه أمين في عملية الطرد هو أن الاقتصاد الأوغندي يسيطر عليه غير المواطنين، واتهم الآسيويين بالتخريب والفساد.
    On the basis of the considerations set out at paragraphs 74 to 76 above, the Panel finds that the saboteurs were not part of the Allied Coalition Forces at the time of the sabotage and therefore that compensation should be provided for the loss of such sabotaged equipment. UN وبناء على الاعتبارات المبينة في الفقرات 74 إلى 76 أعلاه، يرى الفريق أن الذين قاموا بالتخريب لم يكونوا وقت التخريب جزءا من قوات التحالف وأنه ينبغي التعويض تبعاً لذلك عن الخسارة في هذه المعدات المخربة.
    A communique about a soldier - Commander Yevgeny Zotkin, expert in sabotage and explosives, sent here by the Okhrana. Open Subtitles - انه تواصل عن جندي,القائد إيفيغيني زوتكين- خبير بالتخريب و المتفجرات أرسلته الأوكرانا إلى هنا
    "as you have been found guilty of high treason, sabotage Open Subtitles أنت مدان بالتخريب والخيانة العظمي
    These civilians... are guilty of sabotage. Open Subtitles هؤلاء المدنيين مدانون بالتخريب
    Closely associated with the work on protecting vulnerabilities of nuclear installations in relation to sabotage is the work on methodology for identifying " vital areas " of nuclear installations. UN وهناك صلة وثيقة بين الأعمال المتعلقة بحماية جوانب ضعف المنشآت النووية فيما يتصل بالتخريب والأعمال المتعلقة بوضع منهجية لتحديد " النقاط الحساسة " للمنشآت النووية.
    (c) When a resolution is in force in each House, supported by a majority of all the members of that House declaring that democratic institutions in Jamaica are threatened by subversion. UN )ج( عندما يوجد قرار نافذ المفعول في كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ، تؤيده أغلبية جميع أعضاء المجلس المعني، يُعلن أن المؤسسات الديمقراطية القائمة في جامايكا مهددة بالتخريب.
    Defenders have faced charges of subversion for setting up Internetbased human rights web sites, of being spies for disseminating information abroad, and of aiming to overthrow the Government and damage the country's reputation for reporting on the internal human rights situation at international human rights conferences. UN ووُجهت إلى مدافعين اتهامات بالتخريب لاستحداثهم مواقع في الإنترنت تدافع عن حقوق الإنسان، كما اتُهموا بأنهم جواسيس لنشرهم معلومات في الخارج، وبالعمل على الإطاحة بالحكومة والإساءة إلى سمعة البلد لإبلاغهم عن حالة حقوق الإنسان الداخلية في مؤتمرات دولية لحقوق الإنسان.
    The Cuban Government (as reflected in the court's decision) simply made a number of closing statements on Mr. Gross's alleged crimes but did not present any evidence to substantiate its accusations of subversion. UN فالحكومة الكوبية لم تقدم (كما جاء في قرار المحكمة) سوى سلسلة من التصريحات الجازمة بشأن الجرائم التي يُدَّعى أن السيد غروس ارتكبها، لكنها لم تقدم أي دليل يمكن أن يثبت اتهاماتها له بالتخريب.
    (c) there is in force a resolution of the House of Representatives supported by the votes of not less than two thirds of all the Members of the House declaring that democratic institutions in Malta are threatened by subversion. UN )ج( يسري فيها قرار صادر عن مجلس النواب بأغلبية ثلثي جميع أعضاء المجلس على اﻷقل يُعلن فيه المجلس أن المؤسسات الديمقراطية في مالطة مهددة بالتخريب.
    Since that report and in addition to the threats to the Commission's aircraft referred to above, there have been continued incidents of vandalism of Commission vehicles, including the smashing of windscreens, windows and mirrors and the breaking of aerials. UN ومنذ ذلك التقرير، وباﻹضافة الى التهديدات الموجهة ضد طائرة اللجنة المشار إليها أعلاه، سجلت حوادث متواصلة تتعلق بالتخريب المتعمد لمركبات اللجنة، بما في ذلك تحطيم الحواجز الزجاجية اﻷمامية، والنوافذ والمرايا وكسر الهوائيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus