"بالتخطيط الحضري" - Traduction Arabe en Anglais

    • urban planning
        
    This programme will be extended to include the preparation of a new set of international guidelines on urban planning. UN وسيتم توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالتخطيط الحضري.
    States called for access to such services to be improved and for local authorities to be empowered to improve the management of urban agglomerations through more participatory, sustainable and inclusive urban planning. UN ودعت الدول إلى تحسين فرص التمتع بهذه الخدمات وإلى تزويد السلطات المحلية بالإمكانيات التي تتيح لها تحسين إدارة التجمعات الحضرية بالتخطيط الحضري القائم على قدر أكبر من المشاركة والاستدامة والشمول.
    Awareness of urban planning and human rights must be developed so that cities were prepared to welcome migrants from climate-change-affected areas, taking into consideration the pressures that urban areas already faced. UN ويجب تطوير الوعي بالتخطيط الحضري وحقوق الإنسان كي تصبح المدن مستعدة للترحيب بالمهاجرين من المناطق المتأثرة بالتغير المناخي، على أن توضع في الاعتبار الضغوط التي تواجهها المناطق الحضرية بالفعل.
    UN-Habitat, in collaboration with the University of the Philippines, strengthened the capacities of the universities of Australia, Indonesia, Mongolia, Papua New Guinea, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam in urban planning. UN وعَزَّز موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع جامعة الفلبين، من قدرات جامعات أستراليا، إندونيسيا، منغوليا، غينيا الجديدة، سري لانكا، تايلند وفييت نام فيما يتعلق بالتخطيط الحضري.
    To that end, three working groups had been established, on new urban planning, on urban legislation and on economic development and job creation. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، تم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة، يُعنى أحدها بالتخطيط الحضري الجديد، والثاني بالتشريعات الحضرية، والثالث بالتنمية الاقتصادية وإيجاد فرص العمل.
    urban planning regulations and measures UN بـاء - اللوائح والتدابير المتعلقة بالتخطيط الحضري
    B. urban planning regulations and measures UN باء - اللوائح والتدابير المتعلقة بالتخطيط الحضري
    These efforts include undertaking institutional reforms aimed at revising outdated legal frameworks and norms on urban planning and housing delivery. UN وتنطوي هذه الجهود على فهم الإصلاحات المؤسسية الرامية إلى مراجعة الأطر والمعايير القانونية البالية المتعلقة بالتخطيط الحضري وتوفير السكن.
    In addition, a team of four UNV specialists, through its White Helmets Initiative, is lending expertise to the Municipality of Gaza in its long-term urban planning process. UN ويوجد، بالاضافة إلى ذلك، فريق من المتخصصين من المتطوعين يقوم، من خلال مبادرة الخوذات البيضاء، بتقديم خبرته الفنية لبلدية غزة في عمليتها المتعلقة بالتخطيط الحضري الطويل اﻷجل.
    Decisions of the Office of the High Representative related to urban planning and the arbitration decision on Croat-controlled Hercegovaćka Radio-Television have been satisfactorily implemented by the city administration, if not yet by the cantonal government in the case of Hercegovaćka Radio-Television. UN كما أن قرارات مكتب الممثل السامي ذات الصلة بالتخطيط الحضري وقرار التحكيم المتعلق بجهاز إذاعة وتلفزيون هرتسيكوفاتشكا الذي يسيطر عليه الكروات، قد نُفّذت على نحو مرض من جانب إدارة المدينة، وإن كانت حكومة الكانتون لم تنفذ بعد القرار المتعلق بإذاعة وتلفزيون هرتسيكوفاتشكا.
    Discussion will cover the use of remote sensing in managing natural resources such as forests, grazing lands, wildlife and fisheries, as well as in decision-making related to urban planning and land use. UN ستتناول المناقشة استخدام الاستشعار عن بعد في ادارة الموارد الطبيعية ، مثل الغابات والمراعي والحياة البرية ومصائد اﻷسماك ، وكذلك في عملية صنع القرار ذات الصلة بالتخطيط الحضري واستخدام اﻷراضي .
    During the twenty-first session of the Governing Council, in 2007, dialogue and debate focused on the role of urban planning and financing urban development. UN 4 - وكان الحوار والنقاش اللذان سبق أن جريا أثناء دورة مجلس الإدارة الحادية والعشرين في عام 2007، قد ركّزا على الدور المنوط بالتخطيط الحضري وتمويل التنمية الحضرية.
    These two areas are associated with the two ongoingexisting campaigns, and increased attention to urban planning will allow for additional coverage and depth for the campaigns, integration between them, as well as a UN-HABITATUN-Habitat cutting edge contribution to an important tool for urban development and increasing integration between them. UN ويرتبط هذان المجالان بالحملتين العالميتين الحاليتين. كما يؤدى الاهتمام المتزايد بالتخطيط الحضري إلى اتساع نطاق التغطية والعمق بالنسبة للحملتين وزيادة التكامل بينهما فضلاً عن مساهمة موئل الأمم المتحدة الأحداث في توفير أداة هامة للتنمية الحضرية.
    (ii) Increased number of crisis-prone and post-crisis countries working with UN-Habitat, whose urban planning, management and governance policies, legislation and strategies incorporate urban risk and vulnerability-reduction measures UN خط الأساس لعام 2009:أدرجت المبادئ المتعلقة بالتكافؤ والاقتصاديات والأيكولوجيا في السياسات والتشريعات والاستراتيجيات الخاصة بالتخطيط الحضري والإدارة والحكم بصورة موسعة في 19 بلداً وبصورة جزئية في 21 بلدا.
    (a) Expert group meeting on urban planning for human settlements in the context of crisis (1) UN (أ) اجتماع فريق الخبراء المعني بالتخطيط الحضري للمستوطنات البشرية في سياق الأزمات (1)
    2.1 Strengthened organization structures and processes for urban planning, management and governance [2] Improved competencies and enhanced base for human resources for urban planning, management and governance [2] UN 1-4 سياسات واستراتيجيات فعالة تتعلق بالتخطيط الحضري والإدارة والحكم، بما في ذلك في سياقات المستوطنات البشرية المعرضة للأزمات وما بعد انتهاء الأزمات [1]
    UNEP capacity-building activities also target city and other local authorities, for example in respect of sustainable urban planning and integrated waste management. UN 39 - كما تستهدف أنشطة بناء القدرات التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة سلطات المدن وغيرها من السلطات المحلية، وعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بالتخطيط الحضري المستدام والإدارة المتكاملة للنفايات.
    (b) " Benefits of space technologies in Burkina Faso: the case of urban planning " , by the representative of Burkina Faso; UN (ب) " منافع التكنولوجيات الفضائية في بوركينا فاسو: الحالة المتعلقة بالتخطيط الحضري " ، قدَّمه ممثل بوركينا فاسو؛
    (b) Consider adopting legislation or administrative rules and making an appropriate budgetary allocation, in order to ensure that leisure areas for children remain a priority in urban planning decisions. UN (ب) النظر في اعتماد تشريعات أو قواعد إدارية وتخصيص الميزانية المناسبة لضمان استمرار منح الأولوية لأماكن الترويح المخصصة للأطفال في القرارات المتعلقة بالتخطيط الحضري.
    (b) Consider the adoption of legislation or administrative rules, and the allocation of an appropriate budget, to ensure that leisure areas for children are maintained as a priority in urban planning decisions. UN (ب) النظر في اعتماد تشريعات أو قواعد إدارية، وتخصيص ميزانية مناسبة، لضمان استمرار منح الأولوية لأماكن الترفيه المخصصة للأطفال في القرارات المتعلقة بالتخطيط الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus