"بالتدخين" - Traduction Arabe en Anglais

    • smoking
        
    • smoke
        
    • cigarette
        
    • smoked
        
    • second-hand
        
    Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! Open Subtitles أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي
    If I want that golf umbrella, I got to get to smoking. Open Subtitles إن أردت الحصول على مظلة الغولف تلك فيجب أن أقوم بالتدخين
    If you want to shave some years off of it, keep smoking! Open Subtitles إذا كنت تريد أن تضيع بعض السنوات من عمرك إستمر بالتدخين
    Most people who smoke start using tobacco before the age of 18, almost a quarter of these before the age of 10. UN ويبدأ معظم المدخنين في استعمال التبغ قبل سن الثامنة عشرة، ويبدأ زهاء الربع من هؤلاء الأشخاص بالتدخين قبل سن العاشرة.
    Well, you just wanna take a little smoke, that's all. Open Subtitles حسنًا أنت ترغب في أن تقوم بالتدخين بعض الشيء
    Mrs. Ling won't let him smoke around baby, only outside. Open Subtitles والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة
    Just so you know, it's no smoking in the group. Open Subtitles فقط ليكون في علمك . لا يسمع بالتدخين هنا
    As a general rule, smoking is not permitted indoors at these premises. UN وكقاعدة عامة، لا يُسمح بالتدخين داخل هذه الأماكن.
    Twenty-one per cent of preventable cancers are associated with smoking. UN وترتبط نسبة 21 في المائة من حالات السرطان التي يمكن الوقاية منها بالتدخين.
    Premises were considered having a complete ban if no smoking was permitted anywhere indoors. UN واعتبر الحظر في أماكن العمل كاملا إذا كان يسمح بالتدخين في أي من الأماكن المغلقة.
    It forbids scenes of smoking or drug use in all areas under its supervision and prohibits tobacco and alcohol advertising. UN ومنعت الوزارة مشاهد التدخين والمخدرات في كافة القطاعات التي تشرف عليها، ومنع كافة الإعلانات الخاصة بالتدخين والكحوليات.
    60. Chronic obstructive pulmonary disease and cancers related to smoking. UN 60 - مرض انسداد الرئتين المزمن والسرطانات المتصلة بالتدخين.
    His Office was considering posting signs drawing attention to the health risks associated with smoking. UN وأضاف قائلا إن مكتبه ينظر في وضع لافتات توجه الانتباه إلى المخاطر الصحية المرتبطة بالتدخين.
    The smoking experiments and regular smoking by young people 18 years of age have mainly remained at their previous level. 34 % of 18 year-old boys and 33 % of girls at the same age smoke every day. UN ونسبة 34 في المائة من الفتيان في سن 18 عاما، إلى جانب نسبة 33 في المائة من الفتيات في هذه السن، تقوم بالتدخين يوميا.
    In-depth study of factors associated with smoking and alcohol among youth has yet to be studied. UN ومن الواجب، مع هذا، أن يضطلع بدراسة متعمقة لتلك العوامل المرتبطة بالتدخين واحتساء الكحول فيما بين الشبان.
    Furthermore, second-hand smoke is recognized by the International Agency for Research on Cancer as a human carcinogen. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوكالة الدولية لبحوث السرطان اعترفت بالتدخين غير المباشر كمسبب للسرطان عند الإنسان.
    She said she was gonna stop, but she would have a rule that she'd only smoke when we listened to this one band we both loved. Open Subtitles قالت أنها ستقلع عنه لكنها التزمت بالتدخين فحسب عند الاستماع إلى هذه الفرقة التي أحببناها معاً
    They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. Open Subtitles لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود
    I dare say a man's got a right to smoke... when his mind's burdened. Open Subtitles اجرؤ على القول بأن للرجل الحق بالتدخين حين يرهق دماغه
    It's okay, I guess. My boss won't let me smoke. Open Subtitles لا بأس على ما أظن الرئيس لا يسمح لي بالتدخين
    Playing mahjong without cigarette is like playing video poker without... cigarette. Open Subtitles ..أشبه بممارسة البوكر بلا سيجارة لماذا ليس مسموحٌ لنا بالتدخين
    Percentage of students who stated that others had smoked in their presence during the previous seven days UN نسبة الطلبة الذين أقروا بأن آخرين قاموا بالتدخين في وجود هم خلال السبعة أيام الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus