| Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي |
| If I want that golf umbrella, I got to get to smoking. | Open Subtitles | إن أردت الحصول على مظلة الغولف تلك فيجب أن أقوم بالتدخين |
| If you want to shave some years off of it, keep smoking! | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تضيع بعض السنوات من عمرك إستمر بالتدخين |
| Most people who smoke start using tobacco before the age of 18, almost a quarter of these before the age of 10. | UN | ويبدأ معظم المدخنين في استعمال التبغ قبل سن الثامنة عشرة، ويبدأ زهاء الربع من هؤلاء الأشخاص بالتدخين قبل سن العاشرة. |
| Well, you just wanna take a little smoke, that's all. | Open Subtitles | حسنًا أنت ترغب في أن تقوم بالتدخين بعض الشيء |
| Mrs. Ling won't let him smoke around baby, only outside. | Open Subtitles | والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة |
| Just so you know, it's no smoking in the group. | Open Subtitles | فقط ليكون في علمك . لا يسمع بالتدخين هنا |
| As a general rule, smoking is not permitted indoors at these premises. | UN | وكقاعدة عامة، لا يُسمح بالتدخين داخل هذه الأماكن. |
| Twenty-one per cent of preventable cancers are associated with smoking. | UN | وترتبط نسبة 21 في المائة من حالات السرطان التي يمكن الوقاية منها بالتدخين. |
| Premises were considered having a complete ban if no smoking was permitted anywhere indoors. | UN | واعتبر الحظر في أماكن العمل كاملا إذا كان يسمح بالتدخين في أي من الأماكن المغلقة. |
| It forbids scenes of smoking or drug use in all areas under its supervision and prohibits tobacco and alcohol advertising. | UN | ومنعت الوزارة مشاهد التدخين والمخدرات في كافة القطاعات التي تشرف عليها، ومنع كافة الإعلانات الخاصة بالتدخين والكحوليات. |
| 60. Chronic obstructive pulmonary disease and cancers related to smoking. | UN | 60 - مرض انسداد الرئتين المزمن والسرطانات المتصلة بالتدخين. |
| His Office was considering posting signs drawing attention to the health risks associated with smoking. | UN | وأضاف قائلا إن مكتبه ينظر في وضع لافتات توجه الانتباه إلى المخاطر الصحية المرتبطة بالتدخين. |
| The smoking experiments and regular smoking by young people 18 years of age have mainly remained at their previous level. 34 % of 18 year-old boys and 33 % of girls at the same age smoke every day. | UN | ونسبة 34 في المائة من الفتيان في سن 18 عاما، إلى جانب نسبة 33 في المائة من الفتيات في هذه السن، تقوم بالتدخين يوميا. |
| In-depth study of factors associated with smoking and alcohol among youth has yet to be studied. | UN | ومن الواجب، مع هذا، أن يضطلع بدراسة متعمقة لتلك العوامل المرتبطة بالتدخين واحتساء الكحول فيما بين الشبان. |
| Furthermore, second-hand smoke is recognized by the International Agency for Research on Cancer as a human carcinogen. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوكالة الدولية لبحوث السرطان اعترفت بالتدخين غير المباشر كمسبب للسرطان عند الإنسان. |
| She said she was gonna stop, but she would have a rule that she'd only smoke when we listened to this one band we both loved. | Open Subtitles | قالت أنها ستقلع عنه لكنها التزمت بالتدخين فحسب عند الاستماع إلى هذه الفرقة التي أحببناها معاً |
| They won't let us smoke in here, so I assume it's fuel. | Open Subtitles | لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود |
| I dare say a man's got a right to smoke... when his mind's burdened. | Open Subtitles | اجرؤ على القول بأن للرجل الحق بالتدخين حين يرهق دماغه |
| It's okay, I guess. My boss won't let me smoke. | Open Subtitles | لا بأس على ما أظن الرئيس لا يسمح لي بالتدخين |
| Playing mahjong without cigarette is like playing video poker without... cigarette. | Open Subtitles | ..أشبه بممارسة البوكر بلا سيجارة لماذا ليس مسموحٌ لنا بالتدخين |
| Percentage of students who stated that others had smoked in their presence during the previous seven days | UN | نسبة الطلبة الذين أقروا بأن آخرين قاموا بالتدخين في وجود هم خلال السبعة أيام الماضية |