"بالتدريب والتعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • training and education
        
    This indicates the need for coupling micro-credit activities with training and education. UN ويشير ذلك إلى ضرورة اقتران أنشطة الائتمان الصغير بالتدريب والتعليم.
    Their services range from providing micro-finance to imparting training and education for income generation. UN وتتراوح خدمات تلك المنظمات بين توفير التمويل الصغير والاضطلاع بالتدريب والتعليم من أجل إدرار الدخل.
    (iv) Establishment of continuous training and education; UN ' ٤ ' اﻷخذ بالتدريب والتعليم المتواصلين؛
    (iv) Establishment of continuous training and education; UN ' ٤ ' اﻷخذ بالتدريب والتعليم المتواصلين؛
    Please indicate any progress made on measures aiming to encourage women to undertake training and education in non-traditional fields. UN يرجى الإشارة إلى إحراز أي تقدم بشأن التدابير التي تهدف إلى تشجيع النساء على الالتحاق بالتدريب والتعليم في المجالات غير التقليدية.
    However, it doesn't mean that , by de facto, no application account have been given for augmentation of women in all form of development that is an affirmative action is being carried through out the country regarding training and education. UN غير أن ذلك لا يعني أنه لم يتم في الواقع إيلاء الاعتبار لزيادة مكانة المرأة في جميع أشكال التنمية بما يمثّل عملاً إيجابياً في كل أنحاء البلد فيما يتعلق بالتدريب والتعليم.
    The reconstruction of the Ministry of the Interior is also under way, as well as the modernization, professional training and education of local police. UN ويجري في الوقت الراهن أيضا إعادة هيكلة وزارة الداخلية، إلى جانب تحديث الشرطة المحلية وتزويدها بالتدريب والتعليم المهنيين.
    The requirements for admission to vocational training and education will be met if the student has entered into a work practice agreement and meets the specific admission requirements laid down in the orders concerning the training and education concerned. UN وتكون شروط القبول في التعليم والتدريب المهنيين مستوفاة إذا كان الطالب طرفاً في اتفاق تدريب على العمل ومستوفيا لمقتضيات القبول المحددة المقررة في الأوامر الخاصة بالتدريب والتعليم المهنيين.
    Therefore, the Institute believes that we should focus our efforts on the next generation and therefore boys should be one of the major target groups of training and education on gender equality. UN ولهذا، يعتقد المعهد أنه ينبغي لنا أن نركز جهودنا على الجيل المقبل ومن ثم ينبغي أن يكون الفتيان من الفئات الرئيسية المستهدفة بالتدريب والتعليم بشأن المساواة بين الجنسين.
    36. With regard to training and education, Malaysia had hosted a number of international training workshops on remote sensing and satellite technology. UN 36 - واختتم قائلا إنه فيما يتعلق بالتدريب والتعليم عقدت ماليزيا عددا من الحلقات التدريبية الدولية في ميدان الاستشعار من بعد وتكنولوجيا السواتل.
    The representative also described action taken under the United Nations Programme on Space Applications related to training and education for capacity-building and other action being undertaken or planned in areas of priority, such as disaster management. UN كما وصف الممثل الاجراءات المتخذة في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية فيما يتعلق بالتدريب والتعليم لغرض بناء القدرات وغير ذلك من الاجراءات التي يجري الاضطلاع بها أو التخطيط لها في مجالات ذات أولوية مثل تدبر الكوارث.
    171. A national coordination and methodology council on legal training and education was set up in the Ministry of Justice by a Government decision of 22 August 1997. UN 171- وأُنشئ في وزارة العدل، بموجب قرار حكومي صادر في 22 آب/أغسطس 1997، مجلس وطني للتنسيق والمنهجية يُعنى بالتدريب والتعليم في المجال القانوني.
    In relation to the first issue, attention should be paid to the extent to which the activity in the waters under the jurisdiction of the States is carried on by local undertakings in comparison with the situation elsewhere, to the reasons for any differences and to the extent to which any such reasons relate to training and education. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأولى، ينبغي إيلاء الاهتمام لمدى كون النشاط المعني الجاري في المياه الإقليمية للدولة داخلا في مشاريع محلية، ومقارنة ذلك بالحالة في أماكن أخرى، وبيان السبب في وجود أية فروق، ومدى ارتباط أي من هذه الأسباب بالتدريب والتعليم.
    51. Recommendations on training and education from the expert group meeting could be addressed to law enforcement agents, prosecutors, judges and other court personnel dealing with women victims of violence. UN ١٥ - ويمكن أن تُوجه التوصيات المتعلقة بالتدريب والتعليم المقدمة من اجتماع فريق الخبراء إلى المسؤولين عن إنفاذ القوانين، والمدعين العامين، والقضاة، وسائر موظفي المحاكم الذين يعالجون قضايا النساء ضحايا العنف.
    A UNIDO project will support the Electricity Generating Authority of Thailand, Chiang Mai University, and the National Science and Technology Development Agency on the establishment of SEACTED as the principal organization in energy training and education for the development of the region. UN ٥ - ووضعت اليونيدو مشروعا سيدعم الهيئة التايلندية لتوليد الكهرباء وجامعة شيانغ ماي والوكالة الوطنية لتطوير العلوم والتكنولوجيا فيما يتعلق بانشاء مركز جنوب شرقي آسيا للتدريب على تطوير الطاقة بصفته المنظمة الرئيسية المعنية بالتدريب والتعليم في مجال الطاقة من أجل تنمية المنطقة .
    31. The concept of a dynamic interactive cycle holds that development should not be initiated unless there is reasonable assurance that all stages of the project can be completed, from (a) planning, preparation and evaluation; through (b) full implementation; to (c) evaluation and return of benefits to the community; to (d) training and education (capacity-building and community development), as an integral part of development projects. UN 31- يأخذ مفهوم دورة التفاعل الدينامي بوجوب عدم الشروع في التنمية ما لم يوجد ضمان معقول بأنه يمكن إنجاز جميع مراحل المشروع من (أ) التخطيط والإعداد والتحضير؛ (ب) والتنفيذ الكامل؛ (ج) والتقييم وجني المجتمعات المحلية للفوائد؛ (د) وانتهاء بالتدريب والتعليم (بناء القدرات وتنمية المجتمع المحلي) كجزء لا يتجزأ من المشاريع الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus