"بالتدفقات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial flows
        
    • finance flows
        
    • capital flows
        
    To attend meetings of the High-level Panel on Illicit financial flows UN لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    In that regard some Parties underlined the need for the GM to further refine its analysis on financial flows. UN وفي هذا الصدد، شددت بعض الأطراف على ضرورة أن تواصل الآلية العالمية تنقيح تحليلها المتعلق بالتدفقات المالية.
    Trends and basic data on financial flows to developing countries. UN الاتجاهات والبيانات اﻷساسية المتعلقة بالتدفقات المالية إلى البلدان النامية.
    Trends and basic data on financial flows to developing countries. UN الاتجاهات والبيانات اﻷساسية المتعلقة بالتدفقات المالية إلى البلدان النامية.
    The importance of information on financial flows and the limited availability of data were also recognized. UN واعترف أيضا بأهمية المعلومات المتعلقة بالتدفقات المالية وكذلك بأن البيانات المتاحة محدودة.
    The need to increase transparency, particularly in relation to financial flows and capital markets, was widely stressed. UN وتم التشديد على نطاق واسع على زيادة الشفافية، ولا سيما فيما يتعلق بالتدفقات المالية وأسواق رأس المال.
    Domestic policies on international private financial flows UN السياسات المحلية المتصلة بالتدفقات المالية الدولية الخاصة
    That has a negative impact on the predictability and stability of financial flows allocated for development. UN ولذلك أثر سلبي على إمكانية التنبؤ بالتدفقات المالية المكرسة للتنمية وعلى استقرارها.
    Analytic capacity relating to financial flows will be strengthened with a view to supporting efforts by Parties to maximize financial flows to developing countries. UN وستعزز القدرة التحليلية المتصلة بالتدفقات المالية بهدف دعم الجهود التي تبذلها الأطراف من أجل توفير أقصى قدر من التدفقات المالية للبلدان النامية.
    However, that idea had been belied by the trends in financial flows over the last 10 years. UN والاتجاهات المتصلة بالتدفقات المالية في السنوات العشر الأخيرة قد كذّبت هذه الفكرة.
    To attend and chair meetings of the High-level Panel on Illicit financial flows UN لحضور ورئاسة اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    Member of the High-level Panel on Illicit financial flows UN عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    § CRIC performance reviews of OO5 and analyses of financial flows UN استعراضات اللجنة للأداء المتصل بالهدف التشغيلي 5 وتحاليلها المتعلقة بالتدفقات المالية
    Changes in exchange rates, especially those of the world's major currencies, are today determined more by international financial flows than by trade in goods and services. UN وتتأثر التغيرات في أسعار الصرف، وخاصة التغيرات في أسعار صرف العملات الرئيسية في العالم، بشكل أكبر بالتدفقات المالية الدولية أكثر منها بالتجارة في السلع والخدمات.
    Many argued that the implementation of the Rio commitments could be easily measured in terms of financial flows. UN ويقول كثيرون إن تنفيذ التزامات ريو يمكن قياسها بسهولة بالتدفقات المالية الموجهة إليها.
    UNODC is also working closely with the Contact Group's working group 5 on the issue of illicit financial flows from piracy. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع فريق العمل الخامس المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من القرصنة، التابع لفريق الاتصال.
    63. Awareness of illicit financial flows remains relatively low among local authorities. UN 63 - ولا يزال مستوى وعي السلطات المحلية بالتدفقات المالية غير المشروعة متدنيا نسبيا.
    This allows for a more reactive decision-making process and for better overall accountability regarding the financial flows in the health-care system. UN ويتيح هذا الأمر زيادة التفاعل في عملية صنع قرار وتحسين المساءلة بشكل عام فيما يتعلق بالتدفقات المالية في نظام الرعاية الصحية.
    The magazine featured interviews with the Chief Executive Officer of the NEPAD Agency and the Special Adviser on Africa, as well as with a senior member of the ECA High-Level Panel on Illicit financial flows from Africa. UN ونشرت المجلة مقابلات مع الرئيس التنفيذي لوكالة الشراكة الجديدة ومع المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، إضافة إلى مسؤول كبير في الفريق الرفيع المستوى التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Atlas and other management, financial and human resources systems improve to support linking of results with finance flows UN تحسين نظام أطلس وغيره من النظم المتعلقة بالموارد التنظيمية والمالية والبشرية لدعم ربط النتائج بالتدفقات المالية
    The international financial system should create and enhance mechanisms, including surveillance mechanisms, technical assistance and adequate information facilities, so as to prevent such crises and neutralise their adverse impact and recommend ways to limit the potential dangers of speculative capital flows. UN ولا بد للنظام المالي الدولي أن يستحدث آليات ويعززها بما في ذلك آليات الرصد والمساعدة الفنية ومرافق إعلامية ملائمة، بما يمكننا من تجنب هذه الأزمات والقضاء على ما لها من آثار سلبية والإشارة بتوخي وسائل كفيلة بالحد من المخاطر المحتملة للمضاربات ذات الصلة بالتدفقات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus