"بالترتيبات التنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational arrangements
        
    He deserves our admiration for succeeding to bring about the agenda of this year's session and breaking the ground for other achievements in terms of organizational arrangements. UN إنه يستحق إعجابنا على نجاحه في وضع جدول أعمال دورة هذا العام وتمهيد السبيل لمنجزات أخرى فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية.
    In the context of RBM, efforts are being undertaken to ensure that key resource requirements are met through appropriate organizational arrangements and the related planning, monitoring and reporting processes. UN وفي سياق الإدارة المبنية على النتائج، تبذل جهود لضمان تلبية الاحتياجات من الموارد الرئيسية من خلال القيام بالترتيبات التنظيمية اللازمة وما يتصل بذلك من عمليات التخطيط والرصد والإبلاغ.
    3. The preparatory body may wish to recommend the organizational arrangements set forth below for the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to be held at Headquarters from 5 to 9 June 2000. UN 3 - قد تود الهيئة التحضيرية أن توصي بالترتيبات التنظيمية المبينة أدناه لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، المقرر عقدها بالمقر في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000. الرئيس
    70. There is a general lack of information concerning relevant organizational arrangements from the highest levels down and their connections to functional organs. UN ٠٧ - ثمة نقص عام في المعلومات المتعلقة بالترتيبات التنظيمية الممتدة من أعلى المستويات إلى أدناها، وصلاتها باﻷجهزة الفنية.
    This could be achieved through the establishment of an Inter-Agency Task Force on organizational arrangements.(Recommendation 1) UN وهذا يمكن تحقيقه من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالترتيبات التنظيمية(). (التوصية 1)
    On that occasion, the Consultations agreed that, in keeping with past practice, an open-ended organizational committee, to be chaired by the representative of the prospective host country, should be established to finalize details related to organizational arrangements for the Conference with a view to preparing a formal decision for adoption by the Board and submission to the General Assembly. UN وبهذه المناسبة اتفق في المشاورات على أن تشكل طبقاً لما جرت عليه العادة لجنة تنظيمية مفتوحة العضوية يرأسها ممثل الدولة المضيفة المرتقبة لوضع التفاصيل المتصلة بالترتيبات التنظيمية للمؤتمر بغرض إعداد قرار رسمي يعتمده المجلس ويقدمه الى الجمعية العامة.
    7. Requests that UNICEF in 2011 organize informal consultations to keep the Executive Board informed on organizational arrangements made within UNICEF to improve and organize the research function. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنظم في عام 2011 مشاورات غير رسمية لإبقاء المجلس التنفيذي على علم بالترتيبات التنظيمية التي تتخذ داخل اليونيسيف من أجل تحسين مهمة البحث وتنظيمها.
    7. Requests that UNICEF in 2011 organize informal consultations to keep the Executive Board informed on organizational arrangements made within UNICEF to improve and organize the research function. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنظم في عام 2011 مشاورات غير رسمية لإبقاء المجلس التنفيذي على علم بالترتيبات التنظيمية التي تتخذ داخل اليونيسيف من أجل تحسين مهمة البحث وتنظيمها.
    7. Requests that UNICEF in 2011 organize informal consultations to keep the Executive Board informed on organizational arrangements made within UNICEF to improve and organize the research function. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنظم في عام 2011 مشاورات غير رسمية لإبقاء المجلس التنفيذي على علم بالترتيبات التنظيمية التي تتخذ داخل اليونيسيف من أجل تحسين مهمة البحث وتنظيمها.
    7. Requests that UNICEF in 2011 organize informal consultations to keep the Executive Board informed on organizational arrangements made within UNICEF to improve and organize the research function. UN 7 - يطلب إلى اليونيسيف أن تنظم في عام 2011 مشاورات غير رسمية لإبقاء المجلس التنفيذي على علم بالترتيبات التنظيمية التي تتخذ داخل اليونيسيف من أجل تحسين مهمّة البحث وتنظيمها.
    3. The Preparatory Committee may wish to recommend the organizational arrangements set forth below for the special session of the General Assembly entitled " World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world " . UN 3 - قد ترغب اللجنة التحضيرية في أن توصي بالترتيبات التنظيمية المبينة أدناه لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عالم يتحول إلى العولمة " .
    The proposals of the Secretary-General for the organizational arrangements and staffing of the service are contained in the budget submission for UNLB for 2014/15 (A/68/727, paras. 19-22). UN وترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بالترتيبات التنظيمية وتوفير الموظفين للدائرة في مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2014/2015 (A/68/727، الفقرات من 19 إلى 22).
    4 December 2012, had recommended the following organizational arrangements for the round-table discussions to be held by the Commission at its fifty-sixth session: UN 20- أُبلغت اللجنة بأنَّ المكتب الموسَّع أوصى في اجتماعه المعقود في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2012 بالترتيبات التنظيمية التالية فيما يخص مناقشات الموائد المستديرة التي ستعقدها اللجنة خلال دورتها السادسة والخمسين:
    16. With regard to organizational arrangements (A/65/389, paras. 46-52), including governance and oversight, the Advisory Committee notes that an updated chart of the governance framework is provided as annex III to the Secretary-General's report. UN 16 - وفيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية (A/65/389، الفقرات 46-52)، بما في ذلك الإدارة والرقابة، تلاحظ اللجنة الاستشارية وجود مخطط مستحدث عن إطار الإدارة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام.
    (a) To make the necessary organizational arrangements for the preparation of the international meeting on population and to submit to the Council, through the Population Commission at its twenty-sixth session, a detailed report on the state of the preparations for the meeting, including: UN )أ( أن يقوم بالترتيبات التنظيمية اللازمة للتحضير للاجتماع الدولي المعني بالسكان وأن يقدم الى المجلس عن طريق لجنة السكان في دورتها الثالثة والعشرين، تقريرا مفصلا عن حالة اﻷعمال التحضيرية للاجتماع، يتضمن ما يلي:
    However, any additional conference-servicing requirements for related parallel meetings, round tables, panels and civil society hearings and/or dialogues would have to be reviewed and evaluated and their financial implications determined at the time the modalities were made clear, after close consultations with Member States regarding relevant organizational arrangements. UN غير أن أي احتياجات إضافية في مجال خدمات المؤتمرات تتعلق بالاجتماعات الموازية والموائد المستديرة وأفرقة الخبراء وجلسات استماع و/أو حوارات المجتمع المدني سيلزم استعراضها وتقييمها وتحديد آثارها المالية عندما تتضح طرائق العمل، وبعد التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية المناسبة.
    5. Therefore, any additional conference-servicing requirements for related parallel meetings, round tables, panels and civil society hearings and/or dialogues would have to be reviewed and evaluated and their financial implications established at the time the format and modalities of the conference were made clear, after close consultations with Member States regarding relevant organizational arrangements. UN 5 - وبناء عليه، فإن أية احتياجات إضافية في مجال خدمات المؤتمرات تتعلق بالاجتماعات الموازية والموائد المستديرة وأفرقة الخبراء وجلسات الاستماع للمجتمع المدني و/أو الحوارات سيلزم استعراضها وتقييمها وتحديد آثارها المالية عندما يتضح شكل المؤتمر وطرائق عمله، وبعد التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية المناسبة.
    109. Concerning organizational arrangements during the Decade, with appropriate support from bilateral, multilateral and private sector donors, VITA could assist the United Nations system in adapting its low-cost ground and satellite technology for early warning, preparedness and response programmes in disaster prone countries. UN ١٠٩ - وفيما يتعلق بالترتيبات التنظيمية خلال العقد، وبدعم مناسب من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف ومن القطاع الخاص، يمكن لمتطوعي المساعدة التقنية أن يساعدوا منظومة اﻷمم المتحدة في تكييف ما لديها من تكنولوجيا منخفضة التكلفة، على اﻷرض وباﻷقمار الصناعية، من أجل برامج اﻹنذار المبكر والتأهب والاستجابة في البلدان المعرضة للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus