"بالترتيبات المؤسسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutional arrangements
        
    The relevant reports under consideration also contain several recommendations concerning institutional arrangements in the area of public administration. UN فالتقارير ذات الصلة قيد النظر تتضمن أيضا عدة توصيات تتعلق بالترتيبات المؤسسية في مجال اﻹدارة العامة.
    Coordination was first about clarity of vision and secondly about institutional arrangements. UN ويتعلق التنسيق أولا بوضوح الرؤية وثانيا بالترتيبات المؤسسية.
    The JIU proposed three scenarios concerning the institutional arrangements: UN واقترحت وحدة التفتيش المشتركة ثلاثة سيناريوهات تتعلق بالترتيبات المؤسسية:
    It reflects only discussions related to institutional arrangements. UN وهي لا تعكس سوى المناقشات المتصلة بالترتيبات المؤسسية.
    Further modalities regarding institutional arrangements for capacity-building. UN طرائق إضافية تتعلق بالترتيبات المؤسسية لبناء القدرات.
    In doing so, the TEC drew upon relevant decisions related to institutional arrangements adopted by the COP at its seventeenth session. UN واستعانت اللجنة التنفيذية في ذلك بالمقررات ذات الصلة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    If there had been in the programme linkages regarding institutional arrangements in the Conference on Disarmament, my delegation would not have been able to co-sponsor it. UN ولو كان البرنامج قد تضمن روابط تتعلق بالترتيبات المؤسسية في مؤتمر نزع السلاح، لما شارك وفد بلدي في وضعه.
    institutional arrangements will have to be made to plan, implement and coordinate application of TCDC. UN ويتعين القيام بالترتيبات المؤسسية لتخطيط وتنفيذ وتنسيق تطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    With the publication the AC aims to raise awareness of current institutional arrangements that have been set up to support adaptation. UN وتسعى لجنة التكيف من خلال النشر إلى زيادة الوعي بالترتيبات المؤسسية الحالية التي أنشئت لدعم التكيف.
    " Recalling also its resolution 47/191 of 22 December 1992 on institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development, UN " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمتعلق بالترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية،
    Recalling also its resolution 47/191 of 22 December 1992 on the institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمتعلق بالترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    In advocating a central role for the United Nations, the countries for which I speak are conscious of the institutional arrangements now extant for the promotion of development. UN وفي صدد الدعوة ﻹسناد دور رئيسي لﻷمم المتحدة، أذكر أن البلدان التي أتكلم باسمها على دراية بالترتيبات المؤسسية التي لا تزال قائمة من أجل تشجيع التنمية.
    By that same decision, the Secretariat was requested, among other things, to inform the parties of the institutional arrangements for making decisions on the allocation of related funds, with a specific proposal to meet the requirements identified in the decision. UN وبنفس هذا المقرر، طُلب إلى الأمانة، ضمن جملة أمور، إبلاغ الأطراف بالترتيبات المؤسسية لاتخاذ المقررات المعنية بتخصيص الأموال ذات الصلة مع مقترح محدد لتلبية المتطلبات المحددة في المقرر.
    The Committee of Experts is invited to take note of the report, encourage Member States to complete the important baseline survey and express its views on the way forward in addressing and identifying best practices and options for national institutional arrangements in geospatial information management. UN وتُدعى لجنة الخبراء إلى أن تحيط علما بالتقرير وأن تشجع الدول الأعضاء على ملء الاستبيان الأساسي المهم وإلى أن تبدي آراءها بشأن سبل المضي قدما في تناول وتحديد أفضل الممارسات والخيارات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    (iii) There is an opportunity to further enrich the training materials by including supplementary material focusing on providing guidance on how to report information on institutional arrangements in BURs and national communications; UN ثمة فرصة لزيادة إثراء المواد التدريبية بإدراج مواد تكميلية تركز على توفير التوجيه بشأن كيفية الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية في التقارير المحدَّثة والبلاغات الوطنية؛
    (iv) Guidance on institutional arrangements should not be designed and presented as `one size fits all', but rather recognize that needs and requirements depend on national circumstances; UN لا ينبغي تصميم التوجيه المتعلق بالترتيبات المؤسسية وتقديمه على طريقة " مقاس واحد يناسب الجميع " ، وإنما الاعتراف بأن الاحتياجات والمتطلبات تتوقف على الظروف الوطنية؛
    The Committee decided to refer the item to the working group on institutional arrangements and rules of procedure for further discussion. UN 121- وقررت اللجنة أن تحيل البند إلى الفريق العامل المعني بالترتيبات المؤسسية والنظام الداخلي لإمعان مناقشته.
    Resolutions of the General Assembly and decisions of the Governing Council concerning institutional arrangements and governance of the United Nations Environment Programme: Note by the Executive Director UN قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    This document contains, in its annex, resolutions of the General Assembly and decisions of the Governing Council that are relevant to institutional arrangements and governance of the United Nations Environment Programme. UN تتضمن هذه الوثيقة، في مرفقها، قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    In that connection, CARICOM has been particularly active with respect to institutional arrangements for the implementation of international cooperation in tax matters. UN وفي هذا السياق، فقد نشطت الجماعة الكاريبية بشكل خاص فيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية لتنفيذ التعاون الدولي في المسائل الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus