"بالترتيب الأبجدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in alphabetical order
        
    • alphabetical order in
        
    • alphabetical order of
        
    • listed alphabetically
        
    • alphabetical order are
        
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parentheses: UN وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي الإفرنجي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم:
    In the request for proposals however, the Procurement Division had indicated certain " evaluation factors for award " in alphabetical order. UN على أن شعبة المشتريات أشارت في طلب تقديم العروض إلى " عوامل تقييم معينة لمنح العقود " بالترتيب الأبجدي.
    Below are examples of names given to these laws by countries, in alphabetical order. UN وفيما يلي أمثلة عن الأسماء التي أعطيت لهذه القوانين من قبل البلدان، بالترتيب الأبجدي
    In the discussion, the view was expressed that the definitions should be listed in alphabetical order in all language versions. UN 98- وفي المناقشة، أعرب عن رأي مفاده أن التعاريف ينبغي أن تسرد بالترتيب الأبجدي في جميع الصيغ اللغوية.
    Subject to the editorial rules of the United Nations, the Secretariat was requested to list the definitions in alphabetical order so as to make the terminology more userfriendly. UN وطلب من الأمانة، رهنا بالقواعد التحريرية للأمم المتحدة، أن تسرد التعاريف بالترتيب الأبجدي تيسيرا للرجوع إلى المصطلحات.
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parenthesis: UN وتَرِد أدناه بالترتيب الأبجدي قائمة بأسماء المرشحين، وتَرِد بين قوسين أسماء الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم:
    Our satisfaction would be greater still if the meetings of the principal organs were listed in a completely rational manner -- specifically, in alphabetical order. UN وكان لنا أن نرتاح بصورة أكبر لو ظهرت قوائم اجتماعات الهيئات الرئيسية بصورة معقولة تماما، وتحديدا بالترتيب الأبجدي.
    Listed below in alphabetical order are the nominees, with the States parties which have proposed them indicated in parenthesis: UN ويرد أدناه بالترتيب الأبجدي قائمة بأسماء المرشحين، ويشار بين قوسين إلى الدول الأطراف التي اقترحت ترشيحهم:
    Member States must be listed in alphabetical order, and his delegation requested that a correction should be published. UN وقال إنه يجب أن تصنـَّـف الدول الأعضاء بالترتيب الأبجدي. وأوضح أن بلـده يأمل أن يصدر تصويب في هذا الشأن.
    Their names are given below in alphabetical order: UN وترد أسماؤهم أدناه بالترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    Their names are given below in alphabetical order: UN وترد أسماؤهم أدناه بالترتيب الأبجدي الإنكليزي.
    They always put us on the bus in alphabetical order, man. Open Subtitles كانوا دوماً يضعوننا بالترتيب .الأبجدي على متن الحافلة
    Every book on my bookshelf has to be in alphabetical order or I can't sleep. Open Subtitles يجب أن يكون كل كتاب في مكتبتي بالترتيب الأبجدي وإلا لن يغمض لي جفن
    We regret to announce the following layoffs... which I will read in alphabetical order. Open Subtitles يؤسفنا الاعلان عن التسريحات التالية، والتي سأقرأها بالترتيب الأبجدي.
    4. Listed below, in alphabetical order, are the names of the nominees and the States parties that nominated them. UN 4- وترد أدناه، بالترتيب الأبجدي الإنكليزي، أسماء المرشحين وأسماء الدول الأطراف التي رشحتهم.
    Also during the consultations, the Committee decided to reorder its consolidated travel ban list so that the names of the listed individuals appeared in alphabetical order, to make the list more practicable and user-friendly. UN وجرى أيضا خلال المشاورات أن قرّرت اللجنة تغيير ترتيب عناصر قائمة حظر السفر الموحّدة بحيث ترد أسماء الأفراد بالترتيب الأبجدي لتكون القائمة أكثر عمليةً وأسهل استخداما.
    28. The following judges, listed in alphabetical order, were selected to serve for a term of three years: UN 28 - جرى اختيار القضاة التالية أسماؤهم بالترتيب الأبجدي للعمل لمدة ثلاث سنوات:
    29. The following judges, listed in alphabetical order, were selected to serve for a term of six years: UN 29 - جرى اختيار القضاة التالية أسماؤهم بالترتيب الأبجدي للعمل لمدة ست سنوات:
    At the opening of the fourth meeting, pending final approval of the draft programme of work, it was agreed that discussions would be pursued in alphabetical order on the basis of themes submitted by States or groups for inclusion in the draft programme of work. UN وعند افتتاح الجلسة الرابعة، اتفق على إجراء المناقشات، ريثما يتم إقرار مشروع برنامج العمل بصفة نهائية، بالترتيب الأبجدي على أساس المواضيع المقدمة من الدول أو المجموعات لإدراجها في مشروع برنامج العمل.
    The result of the voting shall be inserted in the record in the English alphabetical order of the names of the States parties. UN وتُدوَّن نتيجة التصويت في السجل بالترتيب الأبجدي الإنكليزي لأسماء الدول الأطراف.
    Appendix two, you'll find them listed alphabetically under "Bensenville plaintiffs." Open Subtitles الفقرة الثانية ستجدينها مدرجة بالترتيب الأبجدي تحت عنوان " آلام بنسلفانيا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus