The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وعُرضت المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published in addenda thereto in the order in which they are received. | UN | وستنشر التعليقات التي تتلقّاها الأمانة بعد إصدار هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به. |
If the Committee addressed issues in the order in which they appeared in the Covenant, there might not be sufficient time to explore fully the important matters connected with article 14. | UN | وإذا حاولت اللجنة أن تعالج المسائل بالترتيب الذي وردت به في العهد، فلن يكون الوقت كافياً للبحث الكامل للمسائل المهمة ذات الصلة بالمادة ٤١. |
These submissions will be examined by the Commission in the order in which they were received. | UN | وستنظر اللجنة في هذه الطلبات بالترتيب الذي وردت فيه(). |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I of the Board's report. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex II to the Board's report. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I to the Board's report. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس. |
The information on the prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in annex I. | UN | وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول. |
The information on prior recommendations is set out in the order in which they are presented in the annex. | UN | وترد معلومات عن التوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق. |
Comments received by the Secretariat after the issuance of the present document will be published as addenda thereto in the order in which they are received. | UN | وسوف تنشر التعليقات التي تتلقاها الأمانة بعد صدور هذه الوثيقة كإضافات بالترتيب الذي وردت به. |
1. Communications shall be dealt with in the order in which they are received by the Secretary-General, unless the Committee decides otherwise. | UN | 1- يجري تناول البلاغات بالترتيب الذي وردت به إلى الأمين العام، ما لم تُقرر اللجنة خلاف ذلك. |
1. Communications shall be dealt with in the order in which they are received by the Secretary-General, unless the Committee decides otherwise. | UN | 1- يجري تناول البلاغات بالترتيب الذي وردت به إلى الأمين العام، ما لم تُقرر اللجنة خلاف ذلك. |
The issues were thus covered not in the order in which they appeared in the Covenant but in keeping with points raised in the previous concluding observations and recommendations made by the Committee. | UN | وبذلك لا ترد المسائل بالترتيب الذي وردت به في العهد وإنما بشكل يتمشى مع النقاط المثارة في الملاحظات الختامية والتوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة. |
It also decided that, since those submissions remained next in line for consideration, as queued in the order in which they were received, it would review the situation at the time of establishment of its next subcommission (see also CLCS/76, paras. 22-24). | UN | وقررت اللجنة أيضا أنه لما كانت تلك البيانات قد بقيت هي التالية في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي وردت به، أن تستعرض الحالة في وقت إنشاء لجنتها الفرعية التالية (انظر أيضا CLCS/76، الفقرتان 22-24). |