:: Increasing transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles | UN | :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية |
Norway strongly supports increased transparency with regard to nuclear arsenals. | UN | تؤيد النرويج بقوة الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بالترسانات النووية. |
Likewise, negotiations dealing with fissile material produced for nuclear weapons are seen as another important measure that would bring limitations on maintaining and building up nuclear arsenals. | UN | وفي الوقت نفسه، تشكل المفاوضات المتعلقة بإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية خطوة هامة أخرى على طريق الحد من الاحتفاظ بالترسانات النووية وتكديسها. |
Holding onto and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | UN | وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه. |
Holding onto and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | UN | وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه. |
There is no justification, even if there ever was, for maintaining nuclear arsenals, and even less for continuing to modernize them. | UN | فليس هناك مبرر، حتى ولو كان هناك مبرر فيما مضى، للاحتفاظ بالترسانات النووية ناهيك عن مواصلة تحديثها. |
4. States parties confirm the importance of measures aimed at increasing transparency with regard to nuclear arsenals. | UN | 4 - تؤكد الدول الأطراف أهمية التدابير الرامية إلى زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية. |
The argument that the maintainance of nuclear arsenals is dictated by the vital interests of national security is not convincing. | UN | والحجة بأن الاحتفاظ بالترسانات النووية تمليه المصالح الحيوية للأمن الوطني غير مقنعة. |
13. Norway strongly supports increased transparency with regard to nuclear arsenals. | UN | 13- تؤيد النرويج بقوة الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بالترسانات النووية. |
The costs entailed in maintaining nuclear arsenals, in addition to the opportunity costs, are also an important argument. | UN | وتشمل الحجج الهامة أيضاً التكاليف المترتبة على الاحتفاظ بالترسانات النووية إضافة إلى تكاليف الفرصة الضائعة. |
Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | UN | وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها بدلا من التغاضي عن ذلك أو التسامح معه. |
Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | UN | وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه. |
(vii) Unilateral transparency measures concerning nuclear arsenals and other weapons of mass destruction. | UN | تدابير الشفافية الانفرادية فيما يتعلق بالترسانات النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل؛ |
Unilateral transparency measures concerning nuclear arsenals. | UN | تدابير الشفافية الانفرادية فيما يتعلق بالترسانات النووية. |
- Increasing the transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles | UN | :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية |
Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. | UN | وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها بدلا من التغاضي عن ذلك أو التسامح معه. |
The resources now being used to build up nuclear arsenals should be used instead for the benefit of humanity and the eradication of poverty. | UN | ويتعين استخدام الموارد التي توجه حاليا صوب تكديس الأسلحة بالترسانات النووية في تحقيق المنافع للإنسانية وفي السعي إلى القضاء على الفقر. |
:: The nuclear-weapon States should undertake, as early and interim steps towards nuclear disarmament, to demonstrate greater transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories. | UN | ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي. |
Greater transparency with regard to nuclear arsenals and trust among the nuclear-weapon States were needed to eliminate nuclear weapons without jeopardizing security. | UN | ويحتاج القضاء على الأسلحة النووية، بدون تعريض الأمن للخطر، إلى قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية وإلى المزيد من الثقة فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
:: The nuclear-weapon States should undertake, as early and interim steps towards nuclear disarmament, to demonstrate greater transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories. | UN | :: ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي. |