"بالترسانات النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear arsenals
        
    :: Increasing transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles UN :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية
    Norway strongly supports increased transparency with regard to nuclear arsenals. UN تؤيد النرويج بقوة الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بالترسانات النووية.
    Likewise, negotiations dealing with fissile material produced for nuclear weapons are seen as another important measure that would bring limitations on maintaining and building up nuclear arsenals. UN وفي الوقت نفسه، تشكل المفاوضات المتعلقة بإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية خطوة هامة أخرى على طريق الحد من الاحتفاظ بالترسانات النووية وتكديسها.
    Holding onto and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. UN وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه.
    Holding onto and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. UN وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه.
    There is no justification, even if there ever was, for maintaining nuclear arsenals, and even less for continuing to modernize them. UN فليس هناك مبرر، حتى ولو كان هناك مبرر فيما مضى، للاحتفاظ بالترسانات النووية ناهيك عن مواصلة تحديثها.
    4. States parties confirm the importance of measures aimed at increasing transparency with regard to nuclear arsenals. UN 4 - تؤكد الدول الأطراف أهمية التدابير الرامية إلى زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية.
    The argument that the maintainance of nuclear arsenals is dictated by the vital interests of national security is not convincing. UN والحجة بأن الاحتفاظ بالترسانات النووية تمليه المصالح الحيوية للأمن الوطني غير مقنعة.
    13. Norway strongly supports increased transparency with regard to nuclear arsenals. UN 13- تؤيد النرويج بقوة الشفافية المتزايدة فيما يتعلق بالترسانات النووية.
    The costs entailed in maintaining nuclear arsenals, in addition to the opportunity costs, are also an important argument. UN وتشمل الحجج الهامة أيضاً التكاليف المترتبة على الاحتفاظ بالترسانات النووية إضافة إلى تكاليف الفرصة الضائعة.
    Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. UN وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها بدلا من التغاضي عن ذلك أو التسامح معه.
    Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. UN وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها، لا التغاضي عنه أو التساهل معه.
    (vii) Unilateral transparency measures concerning nuclear arsenals and other weapons of mass destruction. UN تدابير الشفافية الانفرادية فيما يتعلق بالترسانات النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل؛
    Unilateral transparency measures concerning nuclear arsenals. UN تدابير الشفافية الانفرادية فيما يتعلق بالترسانات النووية.
    - Increasing the transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles UN :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية
    Holding on to and expanding nuclear arsenals should be condemned rather than condoned or tolerated. UN وينبغي إدانة الاحتفاظ بالترسانات النووية وتوسيع نطاقها بدلا من التغاضي عن ذلك أو التسامح معه.
    The resources now being used to build up nuclear arsenals should be used instead for the benefit of humanity and the eradication of poverty. UN ويتعين استخدام الموارد التي توجه حاليا صوب تكديس الأسلحة بالترسانات النووية في تحقيق المنافع للإنسانية وفي السعي إلى القضاء على الفقر.
    :: The nuclear-weapon States should undertake, as early and interim steps towards nuclear disarmament, to demonstrate greater transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories. UN ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي.
    Greater transparency with regard to nuclear arsenals and trust among the nuclear-weapon States were needed to eliminate nuclear weapons without jeopardizing security. UN ويحتاج القضاء على الأسلحة النووية، بدون تعريض الأمن للخطر، إلى قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية وإلى المزيد من الثقة فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    :: The nuclear-weapon States should undertake, as early and interim steps towards nuclear disarmament, to demonstrate greater transparency with regard to their nuclear arsenals and fissile material inventories. UN :: ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعهد بالتقيد بمزيد من الشفافية في ما يتصل بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية لديها، وذلك عبر اتخاذ خطوات مبكِّرة ومؤقتة لنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus