"بالتزامات نهاية الخدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • end-of-service liabilities
        
    • of end-of-service
        
    • the end-of-service
        
    • end-of-service and
        
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities (ESL). UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN نفقات مستحقة غير مدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة
    The Mission management will monitor the accounting for the end-of-service liabilities. UN وسترصد إدارة البعثة العملية المحاسبية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة.
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities. UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    The ratio of cash to liabilities decreased from 1.53 to 1.03, owing to the recognition of end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وانخفضت نسبة النقدية إلى الالتزامات من 1.53 إلى 1.03 بسبب أثر الاعتراف بالتزامات نهاية الخدمة على البيانات المالية.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    122. UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for end-of-service liabilities. 9. Results-based management UN 122 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    end-of-service liabilities amounting to $48.08 million were recognized in the face of the financial statements during the biennium. UN تم الإقرار بالتزامات نهاية الخدمة البالغ قدرها 48.08 مليون دولار في صلب البيانات المالية أثناء فترة السنتين.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    UNRWA should develop a funding strategy that would enable it to honour its end-of-service liabilities. UN وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها.
    A formal funding plan will therefore be implemented to meet the International Public Sector Accounting Standards-related end-of-service liabilities. UN ومن ثم سيتم تنفيذ خطة تمويل رسمية للوفاء بالتزامات نهاية الخدمة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة
    679. UNOPS has earmarked in its portfolio the investments that relate to the funds relating to end-of-service liabilities. UN ٦٧٩ - خصص مكتب خدمات المشاريع في حافظته الاستثمارات المتعلقة بالأموال المتصلة بالتزامات نهاية الخدمة.
    21. In paragraph 60 of its report, the Board recommended that the Administration prepare annual updates on the trends in, and funding options for, end-of-service liabilities in order to keep the General Assembly fully informed of the longer-term funding requirements associated with the pay-as-you-go approach. UN أوصى المجلس في الفقرة 60 من تقريره بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول.
    12. Fully recognize and provide for its end-of-service liabilities in its implementation of IPSAS UN الاعتراف الكامل بالتزامات نهاية الخدمة وتدبير الأموال اللازمة لها في إطار تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    84. UNOPS informed the Board that it will fully provide for end-of-service liabilities in the 2012 financial statements. UN 84 - وأَبلَغ المكتب المجلس أنه سوف يتّخذ ما يلزم من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة في بياناته المالية لعام 2012.
    Consider a funding policy for end-of-service liabilities UN 23 التكفل تماما بالتزامات نهاية الخدمة 151 2006-2007 X
    38. Owing to the recognition of end-of-service liabilities in the books of accounts without the corresponding funding, the reserves and fund balances as at 31 December 2007 showed a deficit of $13.47 million. UN 38 - وبالنظر إلى الإقرار بالتزامات نهاية الخدمة في دفاتر الحسابات من دون توافر التمويل المناسب، أظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 عجزا بمبلغ 13.47 مليون دولار.
    Since 2007, the United Nations has modified the mode of presentation of amounts for end-of-service and post-retirement liabilities. UN ومنذ عام 2007، عدّلت الأمم المتحدة طريقة عرض المبالغ المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus