"بالتسامح وعدم التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • tolerance and non-discrimination
        
    • tolerance of and non-discrimination
        
    204. In this context, Turkey is actively involved in the work of the OSCE in the field of promoting tolerance and non-discrimination. UN 204- وفي هذا السياق، تشارك تركيا بنشاط في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال النهوض بالتسامح وعدم التمييز.
    II. IMPLEMENTATION OF LEGISLATION AND POLICY IN THE FIELD OF tolerance and non-discrimination BASED ON RELIGION UN تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد
    School, which is an essential component of the basic educational system, can provide a fertile and vital ground for achieving lasting progress with regard to tolerance and non-discrimination in the matter of religion or belief. UN وتستطيع المدرسة، وهي مكوﱢن أساسي لنظام التعليم اﻷساسي، أن توفر أساساً خصباً وحيوياً ﻹحراز تقدم دائم فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز في مسألة الدين أو المعتقد.
    Instead of resorting to such drastic measures, schools and relevant authorities should put stronger emphasis on raising awareness of tolerance and non-discrimination, and the values of a multicultural society. UN وينبغي للمدارس والسلطات المختصة أن تركز بشكل أشد على التوعية بالتسامح وعدم التمييز وقيم المجتمع المتعدد الثقافات، عوض اللجوء إلى هذه التدابير الصارمة.
    Through all the information received from various governmental and non-governmental sources and from various talks and visits, he was able to observe some developments in the human-rights situation in China, especially as far as tolerance of and non-discrimination against religion or belief were concerned. UN وتمكن المقرر الخاص، بفضل جميع المعلومات الواردة من مختلف المصادر الحكومية وغير الحكومية ومن مختلف المحادثات والزيارات، من ملاحظة بعض التطورات في حالة حقوق اﻹنسان في الصين، وبالخصوص بقدر ما يتعلق اﻷمر بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    School, which is an essential component of the basic educational system, can provide a fertile and vital ground for achieving lasting progress with regard to tolerance and non-discrimination in the matter of religion or belief. UN وتحتل المدرسة مكانا أساسيا في النظام التربوي اﻷساسي، ويمكنها أن توفر ارضية خصبة وحيوية ﻹحراز تقدم مستديم فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز في مسألة الدين أو المعتقد.
    II. IMPLEMENTATION OF LEGISLATION AND POLICY IN THE FIELD OF tolerance and non-discrimination BASED ON RELIGION OR BELIEF UN ثانيا - تطبيق التشريعات والسياسات المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز في مجال الدين والمعتقد
    I. LEGISLATION IN THE FIELD OF tolerance and non-discrimination UN أولا - التشريع الخاص بالتسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد
    In his conclusions and recommendations, the Special Rapporteur considered that the situation in Australia with regard to tolerance and non-discrimination based on religion is generally very satisfactory. UN ٨١- ورأى المقرر الخاص في استنتاجاته وتوصياته أن الحالة في أستراليا فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين حالة مرضية تماما عموما.
    9. Recognizes that legislation alone is not enough to prevent violations of human rights, including the right to freedom of religion or belief, and that the exercise of tolerance and non-discrimination by persons and groups is necessary for the full realization of the aims of the Declaration; UN 9 - تسلم بأن التشريعات وحدها ليست كافية لمنع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية الدين أو المعتقد، وأن تحلي الأفراد والجماعات بالتسامح وعدم التمييز أمر ضروري لتحقيق أهداف الإعلان بالكامل؛
    In particular, he referred to two aspects - firstly, legislation and its implementation and China's policy on tolerance and non-discrimination in relation to religion or belief; and secondly, specific cases concerning which allegations had been made. UN وأشار المقرر الخاص على وجه التحديد إلى جانبين - اﻷول هو التشريع وتنفيذه وسياسة الصين فيما يتصل بالتسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالديانة أو المعتقد؛ والثاني حالات محددة قدمت بصددها ادعاءات.
    The Special Rapporteur wishes to stress, through the questionnaire, the fundamental importance of prevention with regard to tolerance and non-discrimination in respect of religion and belief. UN ٤٢ - ويحرص المقـرر الخـاص على التــأكيد، عن طريــق هذا الاستبيان، على اﻷهمية اﻷساسية للوقاية فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    77. States should provide diversity training and advisory services for public and private employers concerning religious tolerance and non-discrimination in the workplace. UN 77 - وينبغي للدول أن توفر لأصحاب العمل في المؤسسات العامة والخاصة خدمات تدريبية واستشارية في مجال التنوع تُعنى بالتسامح وعدم التمييز الدينيين في مكان العمل.
    4. During his visit, the Special Rapporteur concentrated particularly on studying legislation in the field of tolerance and non-discrimination based on religion or belief, its implementation and current policies, and on identifying factors conducive to the elimination or maintenance of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN ٤- وأولى المقرر الخاص، أثناء زيارته، اهتماما خاصا لدراسة التشريع الخاص بالتسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وتطبيق ذلك التشريع وللسياسة السارية وكذلك للتعرف على العوامل التي تفضي إلى القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد أو إلى اﻹبقاء عليها.
    On the other, he gains a better grasp of complex situations in the area of religion and belief and/or related areas, as well as information on experiences and positive initiatives with regard to tolerance and non-discrimination on grounds of religion or belief. UN ومن جهة أخرى، يتبين المقرر الخاص، على نحو أفضل، الحالات المعقدة في مجال الدين والعقيدة، و/أو في المجالات ذات الصلة، ويحيط علما أيضا بالخبرات والمبادرات اﻹيجابية فيما يتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد.
    In this context, the current situation in the sphere of freedom of religion in China - in relation to legislation concerning tolerance and non-discrimination based on religion or belief, the application of that legislation and the policies currently in force - formed the subjects of careful study during the visit by the Special Rapporteur. UN وشكلت الحالة الراهنة في مجال حرية الديانة في الصين في هذا الصدد - فيما يتصل بالتشريع المعني بالتسامح وعدم التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، وتطبيق ذلك التشريع والسياسات المعمول بها حالياً - مواضيع دراسة دقيقة خلال زيارة المقرر الخاص.
    (c) The organization of regional and national training courses for teachers in kindergartens, primary or basic and secondary schools, to acquaint them with the value of teaching principles of tolerance and non-discrimination with regard to religion and belief; UN )ج( تنظيم دورات تدريبية اقليمية ووطنية للمدرسين في رياض اﻷطفال، والمدارس الابتدائية أو اﻷساسية والثانوية، لتعريفهم بقيمة المبادئ التدريسية المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز فيما يتعلق بالدين أو المعتقد؛
    He also introduced a number of training resources available for the network, such as the OSCE TANDIS (tolerance and non-discrimination Information System) website (http://tandis.odihr.pl/). UN كما قدم السيد ماموزا عدداً من مصادر التدريب المتاحة للشبكة، من قبيل الموقع الشبكي لنظام المعلومات المتعلق بالتسامح وعدم التمييز التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (http://tandis.odihr.pl/).
    During his mission, in particular, in Islamabad, Lahore and Karachi, the Special Rapporteur gave particular attention to studying legislation in the field of tolerance and non-discrimination on the grounds of religion or belief, its application, and the policy in effect as well as identifying factors for the elimination or continuation of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وأثناء هذه الزيارة، وبصفة خاصة في إسلام أباد ولاهور وكراتشي، أولى المقرر الخاص اهتمامه بالتحديد لموضوع دراسة التشريعات التي تتعلق بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين أو المعتقد وتطبيق هذه التشريعات، والسياسة المعمول بها، وكذلك إبراز عوامل إبقاء أو إلغاء جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    " Education can make a decisive contribution to the internalization of values based on human rights and to the emergence, both at the individual as well as the group level, of attitudes and behaviour reflecting tolerance and non-discrimination " (A/50/440, para. 36). UN " يمكن أن يسهم التعليم بطريقة حاسمة في استبطان القيم التي تركز على حقوق الإنسان، وفي ظهور مواقف وتصرفات تتسم، سواء على مستوى الأفراد أو على مستوى الجماعات، بالتسامح وعدم التمييز (الفقرة 36 من A/50/440).
    As for more general recommendations about policy and practice concerning tolerance of and non-discrimination against religion and belief throughout China, the Special Rapporteur wishes to stress the importance of giving State officials and judges adequate human-rights training, especially on the subject of religious freedom. UN أما فيما يتعلق بالتوصيات اﻷعم بصدد السياسة والممارسة المتصلتين بالتسامح وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد في جميع أنحاء الصين، فإن المقرر الخاص يرغب في تأكيد أهمية تقديم تدريب مناسب في مجال حقوق اﻹنسان، وبالخصوص عن موضوع الحرية الدينية للموظفين الحكوميين والقضاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus