I'm gonna sneak in beside this pesky placenta and I'm gonna gently dilate the inner-uterine segment. | Open Subtitles | سوف اقوم بالتسلل بجوار المشيمه و سأقوم بكل رقه بتوسيع الفتحه الداخليه للرحم |
Our only chance might be to sneak through their lines. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيده هي ربما بالتسلل بين خطوطهم |
What were you thinking? sneaking into the Lion temple? | Open Subtitles | ماذا كنت تفكر بالتسلل داخل معبد الأسود ؟ |
Where was God when my Uncle was sneaking into my bedroom late a! | Open Subtitles | أين كان هو عندما قام عمي بالتسلل لغرفة نومي ليلا |
Savages have infiltrated our territories up north. | Open Subtitles | لقد قام المتوحشون بالتسلل لأراضينا في الشمال |
Yafit's husband, Arno, who was alerted to the infiltration and rushed to the family's home, sustained serious gunshot wounds. | UN | وأصيب زوج يافيت، واسمه آرنو، الذي أبلغ بالتسلل فاندفع إلى منزل أسرته، بجروح خطيرة من جراء الطلق الناري. |
Hey, sexy, you want to sneak upstairs again before they start singing "Muskrat Love"? | Open Subtitles | هل ترغب بالتسلل مرة أخرى؟ قبل أن يغنوا أغنية أخرى؟ |
I convinced her to sneak out, go back to her place to get the jewels. | Open Subtitles | أقنعتُها بالتسلل للخارج، بأن تعود لمنزلها لجلب المجوهرات. |
So, how long until you sneak home | Open Subtitles | إذا , لكم من الوقت ستقومين بالتسلل إلى البيت |
While... while I commit another felony, sneak into the mers locker room, and then bing, bang, boom, and we dip. | Open Subtitles | أنا سأرتكب جنحه أخرى بالتسلل لغرفة الملابس ثم نسرقها و نهرب |
Not only do you sneak off to get drunk, you also steal evidence. | Open Subtitles | لم تكتف بالتسلل كي تسكر بل وتسرق الدليل أيضا |
! Look, every Wednesday, I sneak in there, | Open Subtitles | اسمع، كلّ يوم أربعاء، أقوم بالتسلل إلى هناك، |
You've been making yourself quite at home, sneaking around my castle. | Open Subtitles | لقد حصلتما على مايكفى من الراحه تماما كما في منزلكما، بالتسلل حول قلعتى. |
What happened to the people in these pictures, that's what happened to my friends, and they are a lot better at sneaking around than either you or I. | Open Subtitles | هل ترى ماذا حدث لهؤلاء الأشخاص في هذه الصور؟ هذا ما حدث لأصدقائي و هم أفضل كثيرا بالتسلل في الأرجاء منك و مني |
You've been lying. You've been getting hurt sneaking out, doing these crazy stunts. | Open Subtitles | تكذب, تعرّض نفسك للأذى بالتسلل للخارج والقيام بالحركات البهلوانية |
So you sneaking in here and rifling through my clothes | Open Subtitles | لذا فأنتِ تقومي بالتسلل إلى هُنا وتعبثي بملابسي |
I could make it look like you infiltrated the FBI. | Open Subtitles | أستطيعُ أن أجعل الامر يبدوا و كأنك أنتِ من قام بالتسلل لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
On 18 August 2011, a group of terrorists originating from the Gaza Strip infiltrated into Israel from the Sinai Peninsula in Egypt. | UN | ففي 18 آب/أغسطس 2011، قامت مجموعة من الإرهابيين المنطلقين من قطاع غزة بالتسلل إلى إسرائيل من شبه جزيرة سيناء في مصر. |
An agreement between Cable and Wireless and the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) countries has resulted in a 12-to-18-month transition period for any infiltration into the market. | UN | وتمخّض اتفاق موقع بين الشركة ومنظمة دول شرق الكاريبي عن القبول بفترة انتقالية تتراوح بين 12 و18 شهرا للسماح بالتسلل إلى السوق. |
22. Whether through armed attacks or military infiltration, the security of refugees and IDPs in many countries was threatened. | UN | 22- لقد تعرض أمن اللاجئين والمشردين داخلياً في العديد من البلدان للتهديد إما بهجمات مسلحة أو بالتسلل العسكري. |
Politicking should not be allowed to infiltrate and influence its work. | UN | وينبغي عدم السماح للمناورات السياسية بالتسلل إلى عملها والتأثير عليه. |
You're just going to slip out, aren't you, leave a note on my desk? | Open Subtitles | انت ستقومين بالتسلل خارجاً فقط, أليس كذلك؟ ستتركين ملاحظة على مكتبي؟ |
So he snuck out, made the shank out of the plastic bag. | Open Subtitles | إذاً .. قام بالتسلل .. وصنع سلاح الجريمة بإماعة الكيس البلاستيكي |
That has allowed terrorism to creep into areas where it previously did not exist, thus generating new cycles of violence and multiplying the number of civilian victims. | UN | سمح ذلك للإرهاب بالتسلل إلى مناطق لم يوجد فيها من قبل، مما ولد بالتالي دورات جديدة من العنف وضاعف أعداد الضحايا المدنيين. |
He served the great armies by infiltrating enemy lands. | Open Subtitles | خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |