"بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in consultation with the Security Council Committee
        
    74. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General to establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), a mechanism: UN 74 - في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يشكل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، آلية تتولى القيام بما يلي:
    In paragraph 6 of that resolution, the Council requested that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, I appoint four experts to serve on the monitoring mechanism. UN وفي الفقرة 6 من ذلك القرار طلب إلـيَّ المجلس أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا، بتعيين أربعة خبراء للعمل في آلية الرصد.
    in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, I have therefore appointed Mr. Ghassan Schbley (United States of America, finance) to serve on the Panel of Experts. UN وبناء عليه قمت، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، بتعيين السيد غسان شبلي (الولايات المتحدة الأمريكية، خبير في الشؤون المالية) للعمل ضمن فريق الخبراء.
    I will inform you as soon as a third expert has been appointed, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, to replace Mr. Alusala. UN وسأحيل إليكم اسم الخبير الثالث فور تعيينه، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، خلفا للسيد ألوسالا.
    By paragraph 59 of the resolution, the Council requested me to create a Panel of Experts for an initial period of thirteen months, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN فبموجب الفقرة 59 من هذا القرار، طلب المجلس إلي إنشاء فريق خبراء لفترة أولية مدتها ثلاثة عشر شهراً، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم أعمال الفريق.
    110. The Panel of Experts on Libya was established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011) of 17 March 2011, in which the Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011), a group of up to eight experts, under the direction of the Committee. UN 110 - أنشئ فريق الخبراء المعني بليبيا عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس 2011، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، لفترة أولية مدتها سنة واحدة، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، فريقا مكونا مــن ثمانيـــة خبــراء على الأكثر، تحت إشراف اللجنة.
    4. The Group of Experts on the Democratic Republic of Congo is a non-permanent team of independent individuals appointed by the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN 4 - إن فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية هو فريق غير دائم مكوّن من أفراد مستقلين يعيّنهم الأمين العام، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In paragraph 7 of that resolution, the Council requested me to appoint, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, for a period of six months, no more than three experts having the necessary skills to perform the mandate set out in the same paragraph. UN ففي الفقرة 7 من ذلك القرار، طلب إلي المجلس أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، بتعيين عدد لا يربو على ثلاثة خبراء ممن يمتلكون المهارات الضرورية للقيام بالمهام المنصوص عليها في الفقرة نفسها، وذلك لمدة ستة أشهر.
    89. By its resolution 1363 (2001) of 30 July 2001, the Security Council requested the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities, to establish a Monitoring Group comprised of five members based in New York. UN 89 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1363 (2001) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2001، إلى الأمين العام أن يشكِّل، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومَن يرتبط بهما من أفراد وكيانات فريق رصد يتكون من خمسة أعضاء مقره في نيويورك.
    4. In paragraph 10 of its resolution 1533 (2004) of 12 March 2004, the Security Council requested the Secretary-General, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to the same resolution, to appoint, for a period expiring on 28 July 2004, a group of experts to perform the following tasks: UN 4 - وفي الفقرة 10 من قراره 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بنفس القرار، فريقا للخبراء، لفترة تنتهي في 28 تموز/يوليه 2004، لأداء المهام التالية:
    In paragraph 5 of that resolution the Council requested me to re-establish, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, and for a period expiring on 31 January 2005, the group of experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533 (2004). UN وقد طلب مني المجلس في الفقرة 5 من القرار، أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي غضون فترة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2005، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 (2004).
    Accordingly, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), and taking into account the requirements stated in the above-mentioned resolutions, I wish to inform you that I have appointed Victor D. Comras (United States of America) to replace Mr. Langan. UN وعليه، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، ومراعاة للمتطلبات الواردة في القرارات المذكورة أعلاه، أود أن أبلغكم أنني عينت فيكتور د. كومراس (الولايات المتحدة الأمريكية) ليخلف السيد لانغان.
    1. The Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya was established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011) of 17 March 2011, in which the Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011), a group of up to eight experts, under the direction of the Committee. UN 1 - أُنشئ فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس 2011، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ لفترة أولية مدتها سنة واحدة، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، فريقا من ثمانية خبراء، تحت إشراف اللجنة.
    In paragraph 10 of that resolution, the Council requested me to appoint, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, no more than five experts with the appropriate expertise, in particular on arms, timber, diamonds, finance and humanitarian and socio-economic issues. UN وفي الفقرة 10 من القرار الأخير، طلب إليّ المجلس أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بتعيين ما لا يزيد على خمسة خبراء يتمتعون بالخبرة المناسبة، خاصة في المسائل المتعلقة بالأسلحة والأخشاب والماس والتمويل والمسائل الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية.
    In this connection, I should like to inform you that, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, I have appointed the following arms expert for an initial period until 31 December 2006: David Huxford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغكم بأنني قمت، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتعيين خبير الأسلحة التالي اسمه لفترة أولية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006: ديفيد هكسفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    In this connection, I should like to inform you that a fourth expert has been identified, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan, to replace one panelist who was unable to continue serving on the Panel of Experts under its extended mandate. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم بأنه تم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، تحديد خبير رابع يحل محل عضو في الفريق لم يستطع مواصلة العمل في فريق الخبراء في إطار ولايته الممددة.
    In paragraph 3, the Council requested me to re-establish the Monitoring Group for a period of six months, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, with a mandate to carry out the tasks set forth in paragraph 3 (a) to (i) of resolution 1811 (2008). UN وفي الفقرة 3 منه، طلب إليّ مجلس الأمن أن أعيد إنشاء فريق الرصد لفترة ستة أشهر أخرى، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، على أن تُناط به المهام المحددة في الفقرة 3 (أ) إلى (ط) من القرار 1811 (2008).
    65. UNOCI granted permission to the Ivorian chef d'état-major/Forces de défense et de sécurité on 22 February 2005, renewed on 21 February 2006, to test this helicopter on the last Wednesday of each month (see annex III). The decision to permit testing of this aircraft in 2005 and its renewal in 2006 appears not to have been made in consultation with the Security Council Committee. UN 65 - وقد منحت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الإذن لرئيس الأركان الإيفواري/قوات الدفاع والأمن في 22 شباط/فبراير 2005، وجددته في 21 شباط/فبراير 2006، لاختبار هذه الطائرة العمودية في يوم الأربعاء الأخير من كل شهر (انظر المرفق الثالث). ويبدو أن اتخاذ القرار بالسماح باختبار هذه الطائرة في عام 2005 وتجديده في عام 2006 لم يتم بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن.
    104. The Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya was established pursuant to Security Council resolution 1973 (2011) of 17 March 2011, in which the Council requested the Secretary-General to create, for an initial period of one year, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011), a group of up to eight experts, under the direction of the Committee. UN 104 - أنشئ فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية عملا بقرار مجلس الأمن 1973 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس 2011، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن ينشئ، لفترة أولية مدتها سنة واحدة، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، فريقا مكونا من ثمانية خبراء على الأكثر، تحت إشراف اللجنة.
    In paragraph 15 of that resolution, the Council requested me to appoint, in consultation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, no more than five experts with the appropriate range of expertise, in particular on arms, timber, diamonds, finance, humanitarian and socio-economic and any other relevant issues. UN وفي الفقرة 15 من ذلك القرار، طلب المجلس مني أن أقوم، بالتشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بتعيين ما لا يزيد على خمسة خبراء يتمتعون بالخبرات المناسبة المتنوعة، وبخاصة في المسائل المتعلقة بالأسلحة والأخشاب والماس والتمويل والمسائل الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية وغير ذلك من المسائل ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus