"بالتشاور مع مختلف" - Traduction Arabe en Anglais

    • in consultation with various
        
    • in consultation with the various
        
    • in consultation with different
        
    • in consultation with the respective
        
    It has been developing, in consultation with various partners, a detailed definition of humanitarian aid that aims at inclusiveness, in accordance with the increasingly holistic view of humanitarian action in recent years. UN وهي تعمل، بالتشاور مع مختلف الشركاء، على وضع تعريف مفصّل للمعونة الإنسانية التي تهدف إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي، تماشيا مع منظور العمل الإنساني الذي ازداد شمولا في السنوات الأخيرة.
    However, regional consultations led by the President were conducted and county-level meetings were held, in consultation with various professional groups UN إلا أنه أجريت مشاورات إقليمية بقيادة الرئيسة وعقدت اجتماعات في المقاطعات بالتشاور مع مختلف الفئات المهنية
    New activities might need to be initiated in consultation with various groups and individuals inside South Africa as warranted by political developments inside the country. UN وقد تكون هناك حاجة الى بدء أنشطة جديدة بالتشاور مع مختلف الفئات واﻷفراد داخل جنوب افريقيا حسبما تسمح بها التطورات السياسية داخل البلد.
    The Government prepared and approved the report in consultation with the various bodies mentioned above and with their participation. UN وقد أعدت الحكومة هذا التقرير ووافقت عليه بالتشاور مع مختلف الهيئات السالفة الذكر وبمشاركتها.
    The standard operating procedure is currently under review to further strengthen internal controls in consultation with the various entities involved in property management UN وتخضع إجراءات التشغيل الموحدة حاليا لعملية استعراض تهدف إلى زيادة تعزيز الضوابط الداخلية بالتشاور مع مختلف الجهات المشاركة في إدارة الممتلكات
    57. In an effort to establish a code of conduct for humanitarian operations in crisis, OCHA, in consultation with different United Nations entities, is developing principles and rules of engagement. UN ٧٥ - وفي محاولة لوضع مدونة قواعد سلوك للعمليات اﻹنسانية في حالات اﻷزمة، يعد مكتب الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور مع مختلف كيانات اﻷمم المتحدة، مبادئ وقواعد للتعامل.
    CERD recommended that Greece undertake an evaluation of the results of the " Integrated Action Program for the social integration of Greek Roma " in consultation with the respective communities, and adopt adequate measures to improve the living conditions of the Roma. UN وأوصت اللجنة بأن تجري اليونان تقييماً لنتائج " برنامج العمل المتكامل لإدماج جماعة الروما اليونانية في المجتمع " بالتشاور مع مختلف الجماعات، وبأن تعتمد تدابير مناسبة لتحسين ظروف معيشة جماعة الروما(93).
    New activities might need to be initiated in consultation with various groups and individuals inside South Africa as warranted by political developments inside the country. UN وقد تكون هناك حاجة الى بدء أنشطة جديدة بالتشاور مع مختلف الفئات واﻷفراد داخل جنوب افريقيا حسبما تسمح بها التطورات السياسية داخل البلد.
    PAHO/WHO is committed to advancing the health agenda of indigenous peoples and is developing a strategy on cultural diversity in consultation with various United Nations agencies, key stakeholders and experts. UN وأعلنت المنظمتان التزامهما بالنهوض بالبرامج الصحية للشعوب الأصلية وأنهما تضعا استراتيجية بشأن التنوع الثقافي بالتشاور مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الرئيسيين والخبراء.
    An initial draft strategy, which was developed in consultation with various security agencies, has been prepared and awaits further examination before transmission to the Cabinet for approval. UN وقد أُعد مشروع أولي للاستراتيجية، وُضع بالتشاور مع مختلف الأجهزة الأمنية، ولا يزال في حاجة إلى مزيد من البحث قبل إحالته إلى مجلس الوزراء لإقراره.
    The Ministry of Women Affairs must continue to make CEDAW a living and operative document in Samoa in consultation with various agencies of the government, non-government organisations including church groups, as well as development partners. UN ويجب أن تواصل وزارة شؤون المرأة الجهود التي تبذلها لجعل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وثيقة حية وقابلة للتطبيق في ساموا، وذلك بالتشاور مع مختلف الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المجموعات الكنسية، والشركاء في التنمية.
    42. OHCHR is in the process of elaborating a strategy for its work on economic, social and cultural rights, in consultation with various partners. UN 42 - وتعكف المفوضية حاليا على إعداد استراتيجية لعملها بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بالتشاور مع مختلف الشركاء.
    Recalling Human Rights Council resolution 9/14 of 18 September 2008, in which the Council urged the United Nations High Commissioner for Human Rights to take measures, in consultation with various international sporting and other organizations, to enable them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 18 أيلول/ سبتمبر 2008، الذي حث فيه المجلس مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير، بالتشاور مع مختلف المنظمات الرياضية الدولية وغيرها من المنظمات، لتمكينها من المساهمة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    Recalling Human Rights Council resolution 9/14 of 18 September 2008, in which the Council urged the United Nations High Commissioner for Human Rights to take measures, in consultation with various international sporting and other organizations, to enable them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 9/14 المؤرخ 18 أيلول/ سبتمبر 2008، الذي حث فيه المجلس مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير، بالتشاور مع مختلف المنظمات الرياضية الدولية وغيرها من المنظمات، لتمكينها من المساهمة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    64. On the freedom of expression, the Press and Journalist Amendment Bill 2010 had been drafted in consultation with various stakeholders. UN 64- وفيما يتعلق بحرية التعبير، أعدت الحكومة في عام 2010، بالتشاور مع مختلف الجهات المعنية، مشروع قانون لتعديل قانون الصحافة والصحفيين.
    The event, an initiative of the Department of Economic and Social Affairs, was held in collaboration with ECA, the Gender, Equity and Rural Development Division of FAO, and the Cooperative Branch of the ILO Job Creation and Enterprise Development Department, in consultation with various cooperative partners. UN وقد عقد هذا الحدث، وهو مبادرة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وشعبة المساواة بين الجنسين والتنمية الريفية بالفاو، وفرع التعاونيات التابع للإدارة المعنية بإيجاد الوظائف وتطوير المؤسسات بمنظمة العمل الدولية، بالتشاور مع مختلف الشركاء التعاونيين.
    In response to this resolution, a study has been carried out by the United Nations in consultation with the various funding agencies and programmes. UN واستجابة لهذا القرار، أجرت اﻷمم المتحدة دراسة بالتشاور مع مختلف وكالات وبرامج التمويل.
    It will prioritize clearance operations, in consultation with the various implementing agencies, and will seek continued donor support for all activities in concert with all involved parties. UN وسيعطي المركز أولويات لعمليات اﻹزالة بالتشاور مع مختلف الوكالات المنفذة وسيسعى للحصول على دعم مستمر من المانحين لجميع اﻷنشطة بالتفاهم مع جميع اﻷطراف المعنية.
    UNDP will work in consultation with the various administrative authorities in Somalia and other development partners to prepare a poverty reduction strategy, which could serve as the basis of an interim poverty reduction strategy paper (PRSP) for Somalia. UN وسيعمل البرنامج بالتشاور مع مختلف السلطات الإدارية في الصومال وسائر الشركاء في التنمية لإعداد استراتيجية للحد من الفقر، يمكن أن تشكل الإطار الأساسي لورقة استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر في الصومال.
    81. Institutional positioning of the Niger Delta Capacity Development Programme where in 2005, a proposal was finalized in consultation with different stakeholders and potential financial partners in the region. UN 81 - الوضع المؤسسي لبرنامج تنمية القدرات في دلتا النيجر، حيث تم في عام 2005 إنجاز مقترح بالتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة والشركاء الماليين المحتملين في المنطقة.
    174. The Committee encourages the State party to resume the drafting process of the National Plan of Action on Human Rights and International Humanitarian Law in consultation with different stakeholders. UN 174- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على استئناف عملية صياغة خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بالتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة.
    The Committee recommends that the State party undertake an evaluation of the results of the " Integrated Action Program for the social integration of Greek Roma " in consultation with the respective communities, and adopt adequate measures to effectively improve the living conditions of the Roma, in accordance with article 5 of the Convention and general recommendation No. 27 (2000) on discrimination against the Roma. UN توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تقييماً لنتائج " برنامج العمل المتكامل لدمج جماعة الروما اليونانية في المجتمع " بالتشاور مع مختلف المجموعات، واعتماد تدابير مناسبة لتحسين ظروف معيشة جماعة الروما بصورة فعّالة، وذلك وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 27(2000) بشأن التمييز ضد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus