"بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in consultation with OAU
        
    • in consultation with the OAU
        
    In this regard, they agreed to support efforts already under way by Southern African Development Community (SADC) member States in consultation with OAU and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، اتفقت على دعم الجهود الجارية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لجنوب أفريقيا بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    111. The Special Committee reaffirms its recommendation that the United Nations, in consultation with OAU and with the cooperation of Member States, give particular attention to strengthening the institutional capacity of OAU. UN ١١١ - وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا توصيتها بأن تولي اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وبالتعاون مع الدول اﻷعضاء، اهتماما خاصا لتعزيز القدرة المؤسسية لتلك المنظمة.
    The leaders pledge to seek additional resources and, in consultation with OAU and the United Nations, to build upon ongoing efforts, both regionally and internationally, to strengthen and sustain regional security and African peacekeeping capacity. UN ويتعهد الزعماء بالسعي لتوفير موارد إضافية والعمل بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة على تعزيز الجهود الجارية، إقليميا ودوليا، لتعزيز واستمرار اﻷمن اﻹقليمي والقدرة اﻷفريقية على حفظ السلام.
    The Secretariat intends to finalize the terms of reference of the proposed group and, in consultation with OAU, the Group of African States at the United Nations and donor countries, make the arrangements for the convening of the formal meeting of the proposed group. UN وتنوي اﻷمانة العامة وضع اللمسات اﻷخيرة على اختصاصات الفريق المقترح، وأن تقوم بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻷفريقية لدى اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة، بوضع الترتيبات للدعوة إلى الاجتماع الرسمي للفريق المقترح.
    The Summit also supported ongoing regional mediation efforts being carried out by the member States of the Southern African Development Community (SADC) in consultation with the OAU and the United Nations. UN ولقد أيد مؤتمر القمة أيضا جهود الوساطة اﻹقليمية الجارية التي تبذلها الدول الأعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    In this context it notes the report of the Secretary-General on improving preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa (A/50/711-S/1995/911), and the recommendations contained therein, which should be considered further in consultation with OAU. UN وفي هذا السياق، تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بتحسين التأهب لمنع نشوب المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا (A/50/711-S/1995/911) وبالتوصيات الواردة فيه والتي ينبغي موالاة النظر فيها بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    81. The Special Committee also encourages the Secretary-General to continue to work, in consultation with OAU and its member States, to reinforce African capacity to participate in peace-keeping, notably through technical assistance and the training of personnel, logistical support and mobilization of financial assistance. UN ٨١ - وتشجع اللجنة الخاصة أيضا اﻷمين العام على مواصلة العمل، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والدول اﻷعضاء فيها، على تعزيز القدرات اﻷفريقية على المشاركة في حفظ السلام، ولا سيما من خلال المساعدة التقنية وتدريب اﻷفراد والدعم السوقي وتعبئة المساعدات المالية.
    14. The Security Council, by its resolution 1020 (1995), requested UNOMIL to observe and verify the election process, in consultation with OAU and ECOWAS, including the legislative and presidential elections to be held in accordance with the provisions of the peace agreement. UN ١٤- طلب مجلس اﻷمن في قراره ١٠٢٠ )١٩٩٥( الى بعثة المراقبين أن تراقب عملية الانتخابات وتتحقق منها بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما في ذلك الانتخابات التشريعية والرئاسية المقرر اجراؤها وفقا ﻷحكام اتفاق السلام.
    708. As the situation remained serious, the Security Council in its resolution 1040 (1996) of 29 January requested me, in consultation with OAU and Member States concerned, to consider further preventive steps, to develop contingency plans as appropriate and to submit a full report on the results of the technical mission and on contingency planning. UN ٨٧٠ - ونظرا لبقاء الحالة على خطورتها، طلب مني مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٤٠ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ كانون الثاني/يناير، أن أقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومع الدول اﻷعضاء المعنية، بالنظر في اتخاذ خطــوات وقائية أخرى، ووضع خطط للطوارئ حسب ما يقتضيه الحال، وتقديم تقرير كامل عن نتائج البعثة الفنية وعن التخطيط للطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus