"بالتعاون الاقتصادي والتقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and technical cooperation
        
    We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    Since its inception, therefore, South-South cooperation has served as a mechanism for injecting a sense of common responsibility for accelerating economic and technical cooperation between developing countries and for advancing international cooperation for development. UN فالتعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل إذن، منذ بدايته، آلية لتوليد الشعور بالمسؤولية المشتركة عن اﻹسراع بالتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية، وعن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    My delegation feels that there should also be more support for the United Nations system's activities and programmes for economic and technical cooperation between developing countries. UN ويشعر وفد بلدي بأنه ينبغي تقديم المزيد من الدعم ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية.
    During the visit the two sides signed five agreements on economic and technical cooperation between the Government of the People’s Republic of China and the Government of Mongolia. UN ووقع الجانبان في أثناء الزيارة خمسة اتفاقات متعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني بين حكومة جمهورية الصين الشعبية وحكومة منغوليا.
    [(vii) Acting as the focal point on [economic and technical cooperation among developing countries.]] UN ]`٧` القيام بدور مركز التنسيق فيما يتعلق ]بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.[[
    66. With respect to economic and technical cooperation among developing countries, his delegation considered that subregional, regional and interregional cooperation should be strengthened. UN ٦٦ - واسترسل قائلا إنه فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي والتقني بين الدول النامية، ترى بنغلاديش أنه ينبغي زيادة التعاون دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي.
    18. The United Republic of Tanzania was totally committed to economic and technical cooperation among developing countries as a tool for promoting economic growth, strengthening technological capacities and accelerating development. UN ١٨ - وختم يقول أن جمهورية تنزانيا المتحدة ملتزمة كل الالتزام بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية بوصفه أداة لدعم النمو الاقتصادي، وتعزيز القدرة التكنولوجية والتعجيل بالتنمية.
    (b) Promote regional and interregional economic and technical cooperation among the developing countries; UN )ب( أن تنهض بالتعاون الاقتصادي والتقني على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي فيما بين البلدان النامية؛
    70. With regard to economic and technical cooperation among developing countries, he fully agreed that it was an indispensable strategic modality for promoting international cooperation for development. UN ٧٠ - ومضى قائلا إنه، فيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، فإنه يوافق تماما على أن هذا التعاون يعد طريقة استراتيجية ضرورية لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    The Group of 77 and China were committed to economic and technical cooperation among developing countries as an integral and essential part of their efforts to promote economic growth, technological capacities and accelerated development. UN ٢٧ - واختتم قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلتزم بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية كجزء مكمل وأساسي لجهودها في تعزيز النمو الاقتصادي والقدرات التقنية، والتعجيل بالتنمية.
    The Convention has a cooperative element in the provisions for assistance in the event or threat of chemical attack (article X) and for economic and technical cooperation (article XI). UN وتتضمن الاتفاقية عنصرا تعاونيا في اﻷحكام المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة الهجوم الكيميائي أو التهديد به )المادة العاشرة( وفيما يتعلق بالتعاون الاقتصادي والتقني )المادة الحادية عشرة(.
    Finally, the programme on economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC) has been integrated into the Industrial Cooperation and Consultations Service with a view to ensuring its close interaction with other relevant programmes of UNIDO, in particular those related to investment and technology promotion. UN وأخيرا أدمج البرنامج المتعلق بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية في دائرة التعاون والمشاورات في المجال الصناعي، بغية كفالة تفاعله بشكل وثيق مع سائر برامج اليونيدو ذات الصلة، لا سيما البرامج المتصلة بتشجيع الاستثمار والتكنولوجيا.
    It is a matter of concern that certain countries are not prepared to honour their commitments under the chemical weapons Convention, in particular on the implementation of article 11 of the Convention, relating to economic and technical cooperation in the chemical sector. UN ومما يبعث على القلق أن بعض البلدان ليست على استعداد لاحترام التزاماتها بموجب اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، ولا سيما فيما يخص تنفيذ المادة ١١ من الاتفاقية، المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني في القطاع الكيميائي.
    A total of 50 activities relating to economic and technical cooperation were implemented under this programme during the period 2000-2001, the majority of them involving the development of human resources. UN وتم تنفيذ ما مجموعه 50 نشاطا متصلا بالتعاون الاقتصادي والتقني في إطار هذا البرنامج خلال الفترة 2000-2001 تضمَّن معظمها تنمية الموارد البشرية.
    Recalling General Assembly resolutions 52/205 of 18 December 1997, 53/192 of 15 December 1998 and 54/226 of 22 December 1999 relating to economic and technical cooperation among developing countries, UN إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة 52/205 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/192 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/226 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    Recalling General Assembly resolutions 52/205 of 18 December 1997, 53/192 of 15 December 1998 and 54/226 of 22 December 1999 relating to economic and technical cooperation among developing countries, UN إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة 52/205 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، و 53/192 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، و 54/226 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،
    They expect it to create multiplier effects and promote regional and interregional economic and technical cooperation among the developing countries (see resolution 53/220 A). UN وتنتظر الدول الأعضاء أيضا أن يكون للحساب أثرٌ مضاعِف وأن ينهض بالتعاون الاقتصادي والتقني على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي فيما بين البلدان النامية (انظر القرار 53/220 ألف).
    Several organizations report to their legislative or governing bodies on SSC within their overall annual reporting of activities or thematically within agenda items dedicated to economic and technical cooperation. UN 157 - وتقدم منظمات عديدة إلى هيئاتها التشريعية أو مجالس إداراتها تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن تقاريرها السنوية العامة عن الأنشطة، أو بصورة مواضيعية ضمن بنود جدول الأعمال الخاصة بالتعاون الاقتصادي والتقني.
    Several organizations report to their legislative or governing bodies on SSC within their overall annual reporting of activities or thematically within agenda items dedicated to economic and technical cooperation. UN 157 - وتقدم منظمات عديدة إلى هيئاتها التشريعية أو مجالس إداراتها تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن تقاريرها السنوية العامة عن الأنشطة، أو بصورة مواضيعية ضمن بنود جدول الأعمال الخاصة بالتعاون الاقتصادي والتقني.
    Those goals reflected the requirements of General Assembly resolution 53/220, paragraph 5, that projects should have multiplier effects and promote capacity-building; promote regional and interregional economic and technical cooperation among the developing countries; and use available human and technical resources from the developing regions. UN وقال إن هذه اﻷهداف تعكس الاشتراطات الواردة في الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٢٠ بأن يكون للمشاريع أثر مضاعف وأن تشجع على بناء القدرات في البلدان النامية؛ وأن تنهض بالتعاون الاقتصادي والتقني على الصعيدين اﻹقليمي واﻷقاليمي فيما بين البلدان النامية؛ وأن تستخدم الموارد البشرية والتقنية المتاحة من المناطق النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus