"بالتعاون البيئي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environmental Cooperation
        
    For example, the three member States of the North American Agreement on Environmental Cooperation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) entered into a parallel agreement and established a Commission on Environmental Cooperation. UN فعلى سبيل المثال، دخلت الدول الثلاث اﻷعضاء في اتفاق أمريكا الشمالية بشأن التعاون البيئي، وهو جزء من اتقاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، في اتفاق مواز وأنشأت لجنة معنية بالتعاون البيئي.
    Currently member of the advisory committee on Japan-China Environmental Cooperation for the Minister of Environment. UN يشغل حاليا عضوية اللجنة الاستشارية لوزير البيئة فيما يتعلق بالتعاون البيئي بين اليابان والصين.
    7. The members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic also remain deeply committed to Environmental Cooperation. UN ٧ - وما زال أعضاء منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي ملتزمين بعمق بالتعاون البيئي.
    He also drew the meeting's attention to relevant training materials produced by his country, which he promised to make available, and to the work of the North American Commission for Environmental Cooperation in controlling transboundary trade in hazardous waste. UN كما استرعى اهتمام الاجتماع إلى مواد التدريب ذات الصلة التي أنتجها بلده والتي وعد بإتاحتها، والى عمل لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في مكافحة الاتجار في النفايات الخطرة عبر الحدود.
    At the regional level, concern over the environmental effects of liberalized trade and investment led to the establishment of the North American Commission for Environmental Cooperation in the framework of the North American Free Trade Agreement. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أدى الاهتمام بالآثار البيئية على تحرير التجارة والاستثمارات إلى إنشاء لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    4. Senior Officials meeting on Environmental Cooperation in North-East Asia UN ٤ - اجتماع كبار المسؤولين المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا
    4.1 The Meeting of Senior Officials on Environmental Cooperation in North-East Asia will act as the Governing Body for the Programme. UN ٤-١ سيكون اجتماع كبار المسؤولين المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا بمثابة مجلس اﻹدارة للبرنامج.
    An example of a subregional mechanism for that purpose is the Commission on Environmental Cooperation established by members of the North American Free Trade Agreement. UN وهناك مثل على آلية دون إقليمية تعمل لهذا الغرض هي اللجنة المعنية بالتعاون البيئي التي أنشأها أعضاء اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة.
    4.3 The Meeting of Senior Officials on Environmental Cooperation in North-East Asia will be held, in principle, annually in the country of one of the Participating Parties, on a rotating basis. UN ٤-٣ وسيعقد اجتماع كبار المسؤولين المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا، من حيث المبدأ، سنويا في بلد أحد اﻷطراف المشاركة، على أساس التناوب.
    (a) Technical and financial support to the third meeting on Environmental Cooperation in north-east Asia, scheduled to be held in early 1996 in Mongolia; UN )أ( تقديم الدعم التقني والمالي للاجتماع الثالث المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا المزمع عقده في أوائل عام ١٩٩٦ في منغوليا؛
    The needs assessments are followed up with capacity-building in areas ranging from the cleanup of hot spots, through the strengthening of environmental governance and the institutions and the development of legislation, up to the promotion of regional and global Environmental Cooperation, and support for environmental information, environmental impact assessment and integrated environmental assessment reporting. UN وتُتبع تقييمات الحاجات ببناء للقدرات في مجالات تتراوح بين تطهير المواقع الساخنة، من خلال تدعيم أسلوب الإدارة البيئية والمؤسسات البيئية ووضع التشريعات، إلى النهوض بالتعاون البيئي الإقليمي والعالمي، ودعم المعلومات البيئية، وتقييم الأثر البيئي، والإبلاغ عن التقييم البيئي المتكامل.
    The ministers expressed the belief that Tripartite Environment Ministers meetings had played an important role in promoting regional Environmental Cooperation and achieving sustainable development in Northeast Asia, and they pledged that the three countries would continue to work together on various regional issues. UN وأعرب الوزراء عن اعتقادهم بأن اجتماعات وزراء البيئة الثلاثي الأطراف قامت بدور هام في النهوض بالتعاون البيئي الإقليمي وإنجاز التنمية المستدامة في جنوب شرق آسيا، وتعهدوا بأن تواصل البلدان الثلاثة العمل معاً بشأن شتى القضايا الإقليمية.
    (b) Technical support to the priority project proposals adopted unanimously by the second meeting on Environmental Cooperation in north-east Asia, for implementation. UN )ب( تقديم الدعم التقني لمقترحات المشاريع ذات اﻷولوية التي اعتمد تنفيذها بالاجماع الاجتماع الثاني المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا.
    (b) To act as official channels of communication between the institutions participating in the Programme, the Meeting of Senior Officials on Environmental Cooperation in North-East Asia, the ESCAP secretariat and other collaborating agencies and institutions; UN )ب( العمل كقنوات رسمية للاتصال بين المؤسسات المشاركة في البرنامج واجتماع كبار المسؤولين المعني بالتعاون البيئي في شمال شرقي آسيا وأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء والوكالات والمؤسسات المتعاونة اﻷخرى؛
    7.2 The Meeting of Senior Officials on Environmental Cooperation in North-East Asia will strive to reach a consensus on establishing a trust fund, to be funded by donors, collaborating agencies and Participating Parties on a voluntary basis, to ensure the effective and efficient implementation of the Programme over a longer time-frame. UN ٧-٢ وسيسعى اجتماع كبار المسؤولين المعني بالتعاون البيئي في شمال شرق آسيا جاهدا إلى التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن إنشاء صندوق استئماني يمول من الجهات المانحة والوكالات المتعاونة واﻷطراف المشاركة على أساس طوعي، لكفالة تنفيذ البرنامج بفعالية وكفاءة في إطار زمني أطول.
    CEC: Commission on Environmental Cooperation, council of ministers and secretariat established under NAFTA (see below) to discuss environmental matters arising under NAFTA. UN اللجنة المعنية بالتعاون البيئي: تتألف من مجلس وزراء وأمانة، أنشئت في إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة )انظر أدناه( لمناقشة المسائل البيئية الناشئة بموجب الاتفاق.
    For example, the three States members of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) entered into a parallel agreement and established a Commission on Environmental Cooperation to implement it. UN فمثلا، دخلت ثلاث دول أعضاء في اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية )نافتا( في اتفاق متوازٍ وأنشأت لجنة معنية بالتعاون البيئي لتنفيذ الاتفاق.
    17. Notes the adoption of the framework plan of action on Environmental Cooperation and global warming in the Economic Cooperation Organization region for the period 2011 - 2015, and invites the Economic Cooperation Organization to cooperate with specialized agencies, including the World Meteorological Organization and the United Nations Environment Programme, as appropriate; UN 17 - تلاحظ اعتماد خطة العمل الإطارية المتعلقة بالتعاون البيئي والاحترار العالمي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي للفترة 2011-2015، وتدعو منظمة التعاون الاقتصادي إلى التعاون مع الوكالات المتخصصة، بما في ذلك المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء؛
    68. UNEP assisted in the drafting of the project proposal entitled " Preparation of a regional programme for implementing the Framework Plan of Action on Environmental Cooperation and Global Warming for ECO Member States " , adopted by the ECO Ministerial Meeting on Environment in 2011. UN 68 - وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد مقترح مشروع بعنوان " إعداد برنامج إقليمي لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالتعاون البيئي والاحترار العالمي للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي " ، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري للمنظمة بشأن البيئة في عام 2011.
    The North America Regional Action Plan on Lindane and Other Hexachlorocyclohexane (HCH) Isomers (NARAP) has laid down outreach and education steps for the parties of the North America Agreement on Environmental Cooperation (NAAEC), i.e. Canada, Mexico and United States of America. UN ووضعت خطة العمل الإقليمية لأمريكا الشمالية بشأن الليندين وأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان (HCH) (NARAP) خطوات للإرشاد والتثقيف للأطراف في اتفاق أمريكا الشمالية المعني بالتعاون البيئي (NAAEC) أي كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus