Burkina Faso welcomed the fruitful cooperation between UNIDO and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). | UN | 34- وقالت إن بوركينا فاسو ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيدو والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia and the local authorities in East Timor with the United Nations, | UN | وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة، |
Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia and the local authorities in East Timor with the United Nations, | UN | وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة، |
Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia and the local authorities in East Timor with the United Nations, | UN | وإذ يرحب بالتعاون المثمر من جانب حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة، |
The CARICOM countries are small island developing States whose development needs are considerable. We therefore welcome the productive cooperation established between CARICOM and the United Nations system. | UN | إن بلدان الجماعة الكاريبية هي دول جزرية صغيرة نامية ذات احتياجات إنمائية كبيرة، ولذا فإننا نرحب بالتعاون المثمر الذي أنشئ بين بلدان الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة. |
Your election attests to your eminent personal qualities and is a tribute to your country, Bahrain, with which Mali enjoys fruitful cooperation. | UN | ويشهد انتخابكم على خصالكم الشخصية البارزة ويمثل إشادة ببلدكم، البحرين، التي تتمتع معها مالي بالتعاون المثمر. |
The Conference welcomed the fruitful cooperation between Thailand and its neighbouring countries with a view to achieving rapid socio-economic development in Southern Thailand. | UN | ورحب المؤتمر بالتعاون المثمر والمشاركة الفاعلة بين مملكة تايلند ودول الجوار والمتعلقة بسرعة إنجاز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المحلية. |
In that light, the Polish delegation would like to welcome the fruitful cooperation with our partners from the European Union and its current German presidency. | UN | وعليه، يود وفد بولندا أن يرحب بالتعاون المثمر مع شركائنا من الاتحاد الأوروبي والرئاسة الألمانية الحالية. |
It also welcomed the fruitful cooperation between CTED and the Task Force. | UN | كما أعرب عن ترحيب وفده بالتعاون المثمر بين المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل. |
It is incumbent on me here to recognize the fruitful cooperation that has existed throughout the phases of the implementation. | UN | وإنه لمن واجبي في هذا الصدد الاعتراف بالتعاون المثمر الذي حصل على امتداد مراحل التنفيذ. |
At the regional level, we should welcome the fruitful cooperation that exists between the countries concerned. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ينبغي لنا أن نرحب بالتعاون المثمر القائم بين البلدان المعنية. |
10. Also applauds the fruitful cooperation between the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Expert in the discharge of his mandate; | UN | 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛ |
10. Also applauds the fruitful cooperation between the Government of Côte d'Ivoire and the Independent Expert in the discharge of his mandate; | UN | 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛ |
Finally, on behalf of the Group of Eastern European States, I express our full confidence in fruitful cooperation with the Secretary-General in the coming years. | UN | أخيراً، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أعرب عن ثقتنا الكاملة بالتعاون المثمر مع الأمين العام في السنوات المقبلة. |
I am happy to recall the very fruitful cooperation on nuclear security between China and the Agency during our preparations for the 2008 Beijing Olympic Games. | UN | ومن دواعي سروري أن أذكِّر بالتعاون المثمر للغاية بشأن الأمن النووي بين الصين والوكالة خلال تحضيراتنا للألعاب الأولمبية في بيجين لعام 2008. |
10. Recognizes the fruitful cooperation between the United Nations missions and the field offices of the Council of Europe; | UN | 10 - تقر بالتعاون المثمر بين بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمجلس أوروبا؛ |
20. The Commission welcomed the fruitful cooperation between CMI and the Secretariat. | UN | 20- ورحبت اللجنة بالتعاون المثمر بين اللجنة البحرية الدولية والأمانة. |
The good relations between the United Nations and the OAU have always been characterized by fruitful cooperation between the United Nations and the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. | UN | لقد اتسمت العلاقات الجيدة بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية دائما بالتعاون المثمر بين الأمم المتحدة وآلية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها. |
Finally, I wish to recall that, by a consensual decision, the General Assembly at its fifty-first session welcomed the fruitful cooperation of the Government of Estonia with the OSCE. | UN | وأخيرا، أود أن أذكر بأن الجمعية العامة رحبت، في قرار اتخذ بتوافق اﻵراء في دورتها الحادية والخمسين، بالتعاون المثمر الذي تبديه حكومة استونيا مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Another delegation said that it was heartened to note that Chinese language programmes were being delivered to major broadcasting stations in China as well as in North America by electronic audio transfer, and also welcomed the productive cooperation between United Nations Radio and China Radio International as well as China National Radio. | UN | وذكر وفد آخر أن تزويد محطات اﻹذاعة الكبرى في الصين وفي أمريكا الشمالية ببرامج باللغة الصينية عبر النقل السمعي اﻹلكتروني قد أثلج صدره، ورحب أيضا بالتعاون المثمر بين إذاعة اﻷمم المتحدة وإذاعة الصين الدولية واﻹذاعة الصينية الوطنية. |
He recalled the Memorandum of Understanding concluded between the Director—General of FAO and the United Nations High Commissioner for Human Rights and welcomed the fruitful collaboration between the two institutions in following up the World Food Summit. | UN | وأشار إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين المدير العام للفاو ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، ورحب بالتعاون المثمر القائم بين المؤسستين في مجال متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |