"بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in close cooperation with the World Bank
        
    • in close collaboration with the World Bank
        
    • collaborate closely with the World Bank
        
    It should be led by the United Nations, in close cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization. UN وينبغي أن تقوده الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD would carry out this project in close cooperation with the World Bank, UNEP and a number of national professional institutes. UN وسوف ينفذ اﻷونكتاد هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وعدد من المعاهد المهنية الوطنية.
    I should like to point out that the privatization programme has been carried out in close cooperation with the World Bank. UN وأود أن أوضح أن برنامج الخصخصة ينفذ بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي.
    It is also carrying out Diagnostic Studies on Accounting and Auditing (DSAA) in close collaboration with the World Bank. UN ويقوم المصرف أيضاً بتطبيق الدراسات التشخيصية بشأن المحاسبة ومراجعة الحسابات بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي.
    in close collaboration with the World Bank and through the Cities Alliance, UN-Habitat is assisting post-conflict countries, including Mozambique and Ethiopia, with resettlement programmes. UN ويساعد موئل الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ومن خلال رابطة المدن، البلدان برامج التوطين بعد انتهاء الصراع بما في ذلك موزامبيق وإثيوبيا.
    34. Sustained support to poverty reduction measures was reinforced through the recent UNDP commitment to collaborate closely with the World Bank to assist the Government to prepare a poverty reduction strategy paper. UN 34 - وتم تعزيز الدعم المستمر لتدابير الحد من الفقر من خلال التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة الأخيرة بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي لمساعدة الحكومة في إعداد ورقة بشأن استراتيجية الحد من الفقر.
    The Fund currently assists producers to mitigate price fluctuations through market-based price risk management instruments, in close cooperation with the World Bank and other cooperating institutions. UN ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة.
    UNEP, in close cooperation with the World Bank, the US Government, and IPIECA (International Petrol Industry Environmental Conservation Association), supported the workshop, which developed an action plan for the phase out of leaded gasoline in east Africa. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي والحكومة الأمريكية ورابطة صناعة النفط الدولية لحفظ البيئة حلقة العمل، التي وضعت خطة عمل لوقف العمل التدريجي بالبنزين الذي يحتوي على رصاص في شرق أفريقيا.
    Finally, it is envisaged that a few UNOTIL advisers will be involved in the provision of comprehensive finance training, in close cooperation with the World Bank, which is expected to assume full responsibility in this area, once the World Bank Financial Management Programme, now in the design process, becomes operational in 2006. UN وأخيرا، يتوخى أن يشـارك عدد قليل من مستشاري المكتب في تقديم التدريب المالي الشامل بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي الذي يتوقع أن يتولى كامل المسؤولية في هذا المجال، بمجرد أن يصبح برنامج الإدارة المالية التابع لـه، قيد التصميم حاليا، تشغيليا في عام 2006.
    64. in close cooperation with the World Bank, the Asian Development Bank and many other donors, Viet Nam was working to guarantee education for all, on the basis of a national strategy aimed at reforming curricula and teaching methods, recruiting qualified teachers, building new schools, promoting international cooperation, and more. UN 64 - وأضاف أن فييت نام تسعى، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والكثير من الجهات المانحة الأخرى، إلى ضمان التعليم للجميع بفضل استراتيجية وطنية ترمي إلى إصلاح البرامج والطرائق التعليمية وتوظيف المدرسين الأكفاء وتشييد مدارس جديدة وتعزيز التعاون الدولي، من جملة أمور أخرى.
    The session also featured a comprehensive overview of the status of the Land Data Assimilation System (LDAS) project implemented by countries of the Middle East and North Africa in close cooperation with the World Bank, USAID and NASA. UN ٣٦- وتضمَّنت الجلسة أيضاً لمحة عامة شاملة عن وضع مشروع نظام استيعاب البيانات الأرضية (LDAS) الذي تنفِّذه البلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
    The Inspector concludes that such programmes be developed in close cooperation with the World Bank and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), heavily involved in procurement capacity-building programmes in the recipient countries, as well as with United Nations system entities that have acquired experience in this area, such as the International Labour Organization (ILO) Turin Centre and IAPSO. RECOMMENDATIONS UN ويخلص المفتش إلى أنه ينبغي وضع هذه البرامج بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اللذين يشاركان إلى حد بعيد في برامج بناء القدرات المتعلقة بالشراء في البلدان المتلقية، وكذلك مع كائنات منظومة الأمم المتحدة التي اكتسبت خبرة في هذا المجال، مثل مركز منظمة العمل الدولية في تورينو ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    We invite the Secretary-General, with relevant United Nations system agencies, in close cooperation with the World Bank, the regional and subregional development banks, OECD/DAC and other relevant stakeholders, to address this issue and to provide a report for consideration by the Development Cooperation Forum. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى القيام، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وسائر أصحاب المصلحة المعنيين، بمعالجة هذه القضية وتقديم تقرير لينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي.
    We invite the Secretary-General, with relevant United Nations system agencies, in close cooperation with the World Bank, the regional and subregional development banks, OECD/DAC and other relevant stakeholders, to address this issue and to provide a report for consideration by the Development Cooperation Forum. UN وندعو الأمين العام ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية إلى القيام، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وسائر أصحاب المصلحة المعنيين، بمعالجة هذه القضية وتقديم تقرير لينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي.
    We invite the Secretary-General, with relevant United Nations system agencies, in close cooperation with the World Bank, the regional development banks, OECD/DAC and other relevant stakeholders, to address this issue and to provide a report for consideration by the Development Cooperation Forum. UN وندعو الأمين العام للأمم المتحدة ووكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى القيام، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بمعالجة هذه القضية وتقديم تقرير لينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي.
    The pilot projects are designed in close collaboration with the World Bank and will test policy and design strategies for the decentralization of capital budgets, and provide lessons to government partners and the World Bank. UN ويجري تصميم المشاريع التجريبية بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وستكون اختبارا للسياسات واستراتيجيات التصميم اللازمة لتحقيق اللامركزية في الميزانيات الرأسمالية. وتوفير الدروس اللازمة للشركاء الحكوميين والبنك الدولي.
    2. Regarding the first recommendation, IFAD has been working in close collaboration with the World Bank, the Department for International Development of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and other bilateral organizations on poverty reduction strategies, especially in the highly-indebted poor countries in Africa. UN 2 - وفيما يتعلق بالتوصية الأولى، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومع منظمات ثنائية أخرى، بأعمال تتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر، ولا سيما في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا.
    The capacity to develop public-private partnerships in energy, such as the Global LPG Challenge and the Global Village Energy Partnership, in close collaboration with the World Bank, United Nations system and private sector partners UN :: القدرة على إنشاء شراكات عامة - خاصة في مجال الطاقة، مثل التحدي العالمي لإنتاج الغاز النفطي المسال وشراكة الطاقة في القرية العالمية، وذلك بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء في القطاع الخاص
    40. Sustained support to poverty reduction measures was reinforced through the recent UNDP commitment to collaborate closely with the World Bank to assist the Government in preparing a poverty reduction strategy paper. UN 40 - وقد تعزز الدعم المستمر لتدابير الحد من الفقر من خلال الالتزام الذي أخذه البرنامج الإنمائي على عاتقه مؤخرا بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي لمساعدة الحكومة في إعداد ورقة بشأن استراتيجية الحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus