"بالتعاون بين بلدان الجنوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South cooperation in
        
    • SSC
        
    Strengthen South-South cooperation in terms of information exchange and capacitybuilding for the collection, processing and dissemination of data; UN :: النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال تبادل المعلومات وتعزيز القدرات الخاصة بجمع البيانات وتجهيزها ونشرها؛
    When launched, the portal will be one of the first web platforms specifically dedicated to promoting South-South cooperation in the field of environment and sustainable development. UN وستكون البوابة عند إطلاقها إحدى أولى المنصات الشبكية المخصصة تحديداً للنهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    The Special Unit was also encouraged to intensify its efforts to respond to the various mandates assigned by the Group of 77 Summits and other high-level conferences relating to South-South cooperation in various fields. UN كما أن الوحدة الخاصة مدعوةٌ لتكثيف جهودها لتنفيذ مختلف المهام التي تكلفها بها مؤتمرات قمة مجموعة الـ 77 وغيرها من المؤتمرات الرفيعة المستوى، ذات الصلة بالتعاون بين بلدان الجنوب في شتى الميادين.
    22. His delegation reaffirmed its commitment to South-South cooperation in the field of information and communication and called on the developed countries to help the developing countries build communication infrastructures to narrow the gap in that regard. UN ٢٢ - وأكد المتكلم من جديد التزام وفده بالتعاون بين بلدان الجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصال، ودعا البلدان المتقدمة النمو إلى مساعدة البلدان النامية على بناء هياكل أساسية اتصالية لتضييق الفجوة في هذا المجال.
    WIDE has the potential to become a valuable information-sharing platform, but to achieve this goal, the level of connectedness among developing-country focal points for SSC must be increased. UN ويمكن أن تصبح شبكة المعلومات لأغراض التنمية منبرا قيما لتقاسم المعلومات، ولكن لكي تحقق هذه الغاية لا بد من رفع مستوى الربط فيما بين جهات الاتصال المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في البلدان النامية.
    It was agreed that the sections of the omnibus decision relating to South-South cooperation in achieving sustainable development and waste management would be treated as separate decisions and would not form part of the omnibus decisions. UN 53 - واتفق على أن تعامل فروع المقرر الجامع المتعلقة بالتعاون بين بلدان الجنوب في تحقيق التنمية المستدامة وإدارة النفايات باعتبارها مقررات منفصلة وألا تشكل جزءاً من المقررات الجامعة.
    Special attention will be paid to the need for and potential of technology support to small and mediumsized enterprises, to developing new financial products to support technology transfer, and promoting South-South cooperation in the field of environmentally sound technologies. UN وسيولى اهتمام خاص بالحاجة إلى الدعم التكنولوجي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإمكاناته، وإلى استحداث منتجات مالية جديدة لدعم نقل التكنولوجيا، والنهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في ميدان التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    122. The Ministers invite the Member States of the Group of 77 to come forward with an offer of venue for hosting the thirteenth session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on South-South cooperation in 2013. UN 122 - ويدعو الوزراء الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عرض بشأن مكان استضافة الدورة الثالثة عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2013.
    UN-Habitat participated in the sixteenth session of the High-level Committee on South-South Cooperation, in February 2010. UN 47 - شارك موئل الأمم المتحدة في الدورة السادسة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في شباط/فبراير 2010.
    147. The Ministers invited the member States of the Group of 77 to come forward with an offer to host the thirteenth session of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on South-South cooperation in 2014. UN 147 - ودعا الوزراءُ الدولَ الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى عرض استضافة الدورة الثالثة عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2014.
    UNEP maintained and strengthened its interaction with the Special Unit for South-South Cooperation of the United Nations Development Programme, which is mandated to coordinate United Nations inter-agency policy dialogue to advance South-South cooperation in the United Nations system. UN عمل اليونيب على المحافظة على تفاعله مع الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب التابعة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتدعيم هذا التفاعل، وهي الوحدة المنوط بها تنسيق حوار السياسات فيما بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الارتقاء بالتعاون بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة.
    3. Requests the Administrator to include in its report to the High-Level Committee on South-South cooperation in May 2005 (SSC/14/2) a detailed strategy for the implementation of the framework, including mobilization of resources, and inform the Executive Board thereon; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في أيار/مايو 2005 (SSC/14/2) استراتيجية مفصلة لتنفيذ إطار العمل وتشمل تعبئة الموارد وإخطار المجلس التنفيذي بها؛
    In 2008, the organization collaborated in the organization of and participated in an international seminar on current issues in Africa and the Middle East, devoted to the international context and possibilities of South-South cooperation in Africa and the Middle East (Trinidad, 24-26 June). UN في عام 2008، تعاونت المنظمة في تنظيم حلقة دراسية دولية وشاركت فيها وكانت هذه الحلقة تتناول المسائل الراهنة في أفريقيا والشرق الأوسط، وخصصت للسياق الدولي والإمكانيات فيما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب في أفريقيا والشرق الأوسط (ترينيداد وتوباغو، 24-24 حزيران/يونيه).
    (vi) support the financing and implementation of the UNCTAD XI International Task Force on Commodities, including through the creation of an action group on South-South cooperation in commodities as well as underlining the need to strengthen the Common Fund for Commodities, in particular the second account; UN ' 6` دعم تمويل وتنفيذ أعمال فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، التي اقتُرح إنشاؤها في الأونكتاد الحادي عشر، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق عمل يُعنى بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال السلع الأساسية فضلاً عن التأكيد على الحاجة إلى تعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وخاصة الحساب الثاني من هذا الصندوق؛
    3. Requests the Administrator to include in its report to the High-Level Committee on South-South cooperation in May 2005 (SSC/14/2) a detailed strategy for the implementation of the framework, including mobilization of resources, and inform the Executive Board thereon; UN 3 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يتضمن التقرير الذي يقدمه إلى اللجنة رفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في أيار/مايو 2005 (SSC/14/2) استراتيجية مفصلة لتنفيذ إطار العمل وتشمل تعبئة الموارد وإخطار المجلس التنفيذي بها؛
    (vi) support the financing and implementation of the UNCTAD XI International Task Force on Commodities, including through the creation of an action group on South-South cooperation in commodities as well as underlining the need to strengthen the Common Fund for Commodities, in particular the second account; UN `6` دعم تمويل وتنفيذ أعمال فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، التي اقتُرح إنشاؤها في الأونكتاد الحادي عشر، بما في ذلك عن طريق إنشاء فريق عمل يُعنى بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال السلع الأساسية فضلاً عن التأكيد على الحاجة إلى تعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وخاصة الحساب الثاني من هذا الصندوق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus